Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député pourront également » (Français → Anglais) :

Le député libéral de Malpeque a dit que la réglementation fournira aux consommateurs des renseignements honnêtes sur le contenu des produits qu'ils achètent et que ces changements pourront également aboutir à une augmentation de la consommation de produits canadiens.

The Liberal member for Malpeque said that the regulations will provide consumers with honest information on the content of the products they buy and that these changes could also end up increasing the consumption of Canadian products.


La présidence espère que les aspects mentionnés dans la question de l'honorable député pourront également être abordés lors des discussions futures et compte sur les mesures prises par les organes compétents pour prévenir les effets néfastes sur le tourisme décrits dans la question de l'honorable parlementaire.

The Presidency hopes that the aspects mentioned in the honourable Member’s question may also be tackled during future discussions and is counting on appropriate measures being taken by the competent bodies to prevent the harmful effects on tourism described in the honourable Member’s question.


La présidence espère que les aspects mentionnés dans la question de l'honorable député pourront également être abordés lors des discussions futures et compte sur les mesures prises par les organes compétents pour prévenir les effets néfastes sur le tourisme décrits dans la question de l'honorable parlementaire.

The Presidency hopes that the aspects mentioned in the honourable Member’s question may also be tackled during future discussions and is counting on appropriate measures being taken by the competent bodies to prevent the harmful effects on tourism described in the honourable Member’s question.


Pour autant que je sache, vous y participerez vous-même, ce qui me réjouit, et d’autres députés pourront également y participer.

As far as I am informed, you yourself will be taking part, I am pleased to say, and other Members will also be able to take part.


Il s’est également avéré possible de dégager davantage d’argent. À cet égard, je profiterai de l’occasion pour remercier M. Böge, M. Mulder et M. Lewandowski, mais également, au nom de mon groupe, notre collègue M. Walter, qui - comme d’autres députés pourront en témoigner - a pesé de tout son poids dans les derniers stades des négociations.

It has also proved possible to extract more money, and for that I want to take this opportunity to say: Thank you, Mr Böge, thank you, Mr Mulder, thank you, Mr Lewandowski, but I would also, and on behalf of my group, like to thank our colleague Mr Walter, who – as other members can testify – drove a hard bargain for our group in the closing stages.


Les conventions prévues dans le projet de loi S-17 règlent également nombre d'autres questions importantes que les députés pourront examiner.

Treaties covered in Bill S-17 also address a number of other important issues for the consideration of hon. members.


Évidemment, nous osons espérer qu'il y a également un désir de réforme qui prévaut dans les deux Chambres (1120) J'ai hâte au jour où tous les députés pourront revenir dans leur circonscription, après certaines élections en particulier, et dire que nous avons fait une différence, que l'époque où nous n'étions plus rien à l'extérieur de la Chambre des communes est révolue, et que, collectivement, quelles que soient nos divergences d'opinion et nos allégeances politiques, nous pouvons toujours défendre les intérêts ...[+++]

It seems to be caught in the other place. Of course, we hope there is also a spirit of reform that involves both Houses (1120) I look forward to the day when all members of Parliament can go back to their constituencies after a particular election and say that we have made a difference, that we are not nobodies, 50 feet away from the House of Commons, but that collectively, regardless of our differences of opinion and regardless of partisanship, we can still do the job for the Canadian public.


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


Un nouveau site sera également créé et les députés, en particulier ceux de l'opposition, pourront se tenir au courant de l'actualité et accéder à l'information concernant quelque 35 ministères et organismes. Le vice-président: Le député d'Edmonton-Sud-Ouest a la parole.

There will be a new feature, a new site accessible to MPs, particularly opposition MPs so they will know what is going on, where information from 35 departments and agencies will be posted The Deputy Speaker: The hon. member for Edmonton Southwest.


L'autre chose que je trouve également consternante—et certains députés pourront en témoigner—c'est que si l'on voulait faire du travail à la Chambre des communes à l'heure actuelle.Nous parlons de mettre en place une infrastructure.

The other thing, too, that I find appalling—and some of the members will attest to this—is if you wanted to do some work in the House of Commons now.We were talking about having to build infrastructure.


w