Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député peut savoir " (Frans → Engels) :

Le député devrait savoir qu'il y a différentes façons de contrer les changements climatiques: on peut multiplier et élargir les initiatives volontaires du secteur privé, ce que celui-ci est très disposé à faire; on peut améliorer l'efficacité énergétique, encourager la cogénération; promouvoir les sciences et la technologie et la commercialisation des produits scientifiques et technologiques; promouvoir les énergies renouvelables; adopter des limitations conjointes; favoriser l'échange international de crédits.

The hon. gentleman should know that there are a variety of ways by which the climate challenge can be addressed: by broadening and deepening the voluntary initiatives in the private sector which the private sector is already anxious to do; strengthening energy efficiency, encouraging co-generation; promoting science and technology and the commercialization of science and technology; fostering renewables; the whole point about jointed limitations; the whole point about credits trading throughout the world.


Cela intéressera peut-être le député de savoir — ou peut-être que non, je ne sais pas — que j'ai eu une rencontre avec un ministre des Affaires étrangères d'un pays d'Afrique pas plus tard qu'hier.

It might be of interest to the member, maybe not, I do not know, but I happen to have had a meeting with a foreign affairs minister from Africa just yesterday.


Les députés doivent savoir qu'il peut y avoir des sanctions criminelles, que ce soit pour la discrimination par les prix, les prix d'éviction, les complots ou la collusion, et j'ai fait une allusion un peu plus tôt au député d'Oshawa, le secrétaire parlementaire. Faut-il s'étonner qu'au fil des ans des exemples flagrants de complot, particulièrement dans cette industrie, n'ont jamais été prouvés?

I think hon. members in the House should be aware of the fact that where there are criminal sanctions, whether that be in price discrimination, predatory pricing, conspiracy or collusion, and I alluded a little earlier to the member for Oshawa, who is the parliamentary secretary, is it any wonder that over the years egregious examples of conspiracy, particularly in this industry, have never been proven.


J’ai écouté très attentivement et voudrais commencer par répondre à la question soulevée par de nombreux députés, à savoir si la Commission peut garantir que le septième programme-cadre pour la recherche prévoira les fonds requis pour assurer les objectifs de politique scientifique et de recherche de cette proposition législative.

I have listened very closely and should like to start by dealing with the question posed by many Members; that is, whether the Commission can guarantee that the funding required to ensure the necessary scientific and research-policy safeguards for this legislative proposal will be made available within the Seventh Framework Research Programme.


Le député devrait savoir que la Grande-Bretagne a déposé devant le Conseil de sécurité une résolution qui porte sur l'accès à Jénine non seulement dans le but de fournir une aide humanitaire, mais aussi pour tenter de savoir ce qui s'est réellement passé et ce que le monde peut faire.

The member might well be aware of the fact that at the moment there is a British resolution before the security council which will include, not only access to Jenin for the purpose of humanitarian aid but to find out exactly the facts, both what the world can do and what has happened.


La question de l'immunité et la demande de levée ne concernent que la question de savoir si le tribunal peut prendre des mesures de contrôle judiciaire limitant la liberté de circulation de députés au Parlement européen ou leur liberté d'entrer en contact avec d'autres personnes.

The issue of immunity and the request for waiver relates only to the issue of whether the Court may issue binding orders restricting the MEPs' freedom of movement, or their freedom in making contact with other persons.


Par conséquent, je voudrais que vous transmettiez au Bureau la question de savoir si le système de vote électronique peut être amélioré, afin qu'il fonctionne réellement en tant que scrutin secret et qu'il protège les députés de la pression contre laquelle on devrait les défendre.

I would therefore like you to refer to the Bureau the question of whether the electronic voting system can be improved in order to really function as a secret ballot and protect Members from those pressures from which they ought to be protected.


Il peut s'avérer utile d'établir une distinction entre les rapporteurs et les autres députés, mais une telle distinction ne se base pas sur la question de savoir qui a besoin de recevoir des informations confidentielles.

It might be relevant to distinguish between rapporteurs and ordinary MEPs, but the distinction is not made according to who has need of the confidential information.


Je souhaite seulement savoir si c'est bien le cas, parce que cela peut modifier le vote des députés.

I just want to check this is actually the case, because it does change the way people might vote.


Peut-être que cela intéressera les députés de savoir que mon collègue, le député de Leeds—Grenville est né à l'hôpital général.

It may interest members to know that my colleague the member for Leeds—Grenville was born at the General Hospital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député peut savoir ->

Date index: 2021-08-28
w