Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite seulement savoir " (Frans → Engels) :

D'après mes collègues de Scandinavie et de Nouvelle-Zélande, pays où tous les donneurs doivent non seulement donner leurs antécédents génétiques et médicaux complets, mais également révéler leur identité, des couples candidats ne souhaitent rien savoir et vont donc voir ailleurs.

The experience from my colleagues in Scandinavia and in New Zealand, where they have required that all donors not only have complete genetic and medical information but in fact their identity be known, is that there are couples who don't want to do that and they go elsewhere.


Je souhaite seulement savoir quels étaient les éléments d'information.

All I'm interested in is the information.


La Commission européenne souhaite également savoir s'ils ont noté des retombées positives ou négatives de la directive, non seulement en matière de politique environnementale mais aussi dans d'autres domaines, comme celui de l'administration en ligne.

The European Commission is also interested to find out if they identified positive and/or negative spill-over effects of INSPIRE in the field of environmental policy and in relation to other policies such as eGovernment.


La charte est d'un grand intérêt non seulement pour les institutions de l'UE mais aussi pour le grand public: selon une étude Eurobaromètre récente[3], les deux tiers des personnes interrogées dans toute l'Union souhaitent en savoir plus sur les droits que leur confère la charte (66 %), sur les instances vers lesquelles se tourner lorsqu'ils considèrent que leurs droits ont été enfreints (65 %) et sur les cas dans lesquels la charte s'applique ou bien ne s'applique pas (60 %).

The Charter is of great interest not only to EU institutions but also to the general public: according to a recent Eurobarometer survey[3] two-thirds of respondents across the EU are interested in learning more about their rights as enshrined by the Charter (66%), where to go if they feel that these rights have been violated (65%) and when the Charter applies and when it does not (60%).


Celui-ci souhaite savoir, tout d’abord, si la directive et plus précisément la faculté qu’elle offre aux États membres d’interdire la surfacturation s’applique, comme le fait valoir T-Mobile Austria, seulement aux prestataires de services de paiement ou également aux sociétés de téléphonie mobile.

The Oberster Gerichtshof seeks to determine, first, whether the directive, and more specifically the power that it gives to Member States to prohibit surcharging, applies only to payment service providers, as T-Mobile Austria claims, or also to mobile phone companies.


Je souhaite simplement savoir pourquoi vous avez décidé de poser cinq questions à un commissaire et une seulement à un autre.

I just want to ask the question as to why you decided to ask five questions from one Commissioner and only one question from another.


Je souhaite seulement savoir si c'est bien le cas, parce que cela peut modifier le vote des députés.

I just want to check this is actually the case, because it does change the way people might vote.


Nous espérons évidemment pouvoir empêcher ce que les grandes entreprises souhaitent, à savoir une concentration sur le marché, de sorte que deux ou trois "joueurs" seulement continuent à définir l’offre.

We, of course, expect to prevent the big businesses' desire for excessive market concentration, resulting in a mere two or three players ending up defining the market.


Je voudrais cependant souligner que mon vote favorable se veut aussi un souhait, à savoir que demain, on ait en Europe un programme pour faire circuler dans les universités non seulement les jeunes étudiants, mais aussi les retraités inscrits à l'université du troisième âge et qui seraient contents de pouvoir effectuer des échanges avec leurs condisciples des autres pays de l'Union européenne, condisciples âgés évidemment de soixante, soixante-dix ou quatre-vingts ans, voire plus.

I would in any case like to stress that, in voting for the motion, I would also like to express the desire for a programme soon to be established in Europe, not just for the movement of young students between universities but also for the movement of elderly people who study at the university of the third age, who would welcome the opportunity to take part in exchanges with their sexagenarian, septuagenarian and octogenarian or even older peers from other States of the European Union.


Je souhaite seulement jeter la lumière sur cette question en produisant des preuves intéressant le comportement des compagnies de tabac, à savoir leur double prétention que les produits du tabac ne créent pas une dépendance et qu'elles n'en font pas la promotion auprès des jeunes.

I merely wish to shed some light on this matter through production of some evidence of the behaviour of tobacco companies, that is, their claims that tobacco products are not addictive and that they do not promote their products to young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite seulement savoir ->

Date index: 2024-10-31
w