Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député néo-démocrate selon laquelle " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, l’insinuation du député néo-démocrate selon laquelle le gouvernement ne prend pas la sécurité au sérieux est très décevante.

Mr. Speaker, the suggestion made by the NDP member that the government does not take safety seriously is very disappointing.


Monsieur le Président, comme la députée vient de l'Alberta, je suis sûre qu'elle connaît très bien la position néo-démocrate selon laquelle l'industrie de l'énergie en Alberta est une maladie, alors que le secteur dans son ensemble affiche un bilan très enviable en matière d'environnement.

Mr. Speaker, because the member is from Alberta, I am sure that she is all too familiar with the position of her own party that the energy industry in Alberta is a disease, when the whole sector has a very proud record of environmental achievement.


Étant donné que je vais parler pendant un certain temps, les députés néo-démocrates invitent le grand public à se pencher sur ce budget et à envoyer à leur député néo-démocrate — ou au député néo-démocrate le plus proche s'ils n'ont pas de député néo-démocrate — leurs pensées et leurs réactions vis-à-vis tous les aspects du budget qu'on a déposé hier, comme les coupes dans la Sécurité de la vieillesse — on espère bien que les Canadiens se pencheront sur le fait que les gens seront ...[+++]

I will be talking for some time, so NDP members are inviting members of the public to take a look at the budget and send their NDP MP—or a nearby NDP MP if they do not have one of their own—their thoughts about and reactions to all aspects of the budget that the government tabled yesterday, such as the cuts to old age security—we hope that Canadians understand that people will have to work two years longer—and the cuts to services, because the government announced cuts to services in several different areas.


Selon moi, cette motion ne découle pas d'une conviction selon laquelle il ne peut y avoir de processus démocratique en l'absence de plébiscites et de référendums. En effet, lorsqu'on a demandé aux députés néo-démocrates pourquoi les postiers n'avaient pu voter sur la grève ou sur les négociations collectives en juin, ils se sont souvenus de façon sélective du principe selon lequel notre démocratie permet la nomination de représentants chargés de prendre des décisions en no ...[+++]

I do not believe it arises out of a belief that democracy cannot be had in the absence of plebiscites and referendums, for when the NDP members were asked why postal workers were not able to vote on the strike nor the labour negotiations in June, they selectively remembered the correct principle that our democracy allows for the selection of representatives to make decisions on our behalf.


Je suis tout à fait d’accord avec l’affirmation de mon collègue député Marian Harkin, selon laquelle un manque de financement constitue le plus grand obstacle à l’heure actuelle, ce à quoi la Commission a fait référence. En outre, il y a trop de bureaucratie et de paperasserie.

I completely agree with my fellow Member Marian Harkin’s statement that a lack of finance is the biggest hindrance at present, and the Commission has referred to this. As well as that, there is too much bureaucracy or ‘red tape’ in place.


Je partage par contre tout à fait la position du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates selon laquelle la perspective d’adhésion de la Turquie ne doit pas être remplacée par une Ersatzlösung, une solution de substitution.

However, I strongly support the Socialist and Democrats Group’s position that the prospect of Turkey’s membership of the EU should not be changed by any Ersatzlösung or ersatz variants.


Dans sa réponse à la question écrite E-3449/08 , la Commission a déjà clairement indiqué au député sa position selon laquelle il est urgent de mettre en place des mesures efficaces de gestion et de protection des tourbières Natura 2000 d’Irlande, y compris l’instauration d’une interdiction de coupe de la tourbe dans les zones où cette activité n’est pas compatible avec la conservation de ces sites.

The Commission has already made clear its view to the Honourable Member in its response to written question E-3449/08 that there is an urgent need to put in place effective management and protection measures for Ireland's Natura 2000 peatlands, including the prohibition of turf cutting where this is not compatible with the conservation of the sites.


C’est pourquoi je dois dire, en tant que député du groupe socialiste au Parlement européen, en utilisant ma deuxième minute, que je ne comprends pas la remarque de M Lulling selon laquelle le groupe socialiste et le groupe de l’alliance de libéraux et des démocrates pour l’Europe - et seulement eux - ont introduit des limites quantitatives.

That is why I must say, as a Member for the Socialist Group in the European Parliament, using my second minute, that I do not understand Mrs Lulling’s observation that the Socialist Group and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe – and only they – introduced quantitative limits.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés sociaux-démocrates du Parlement européen soutiennent la revendication des travailleurs des filiales européennes de General Motors, selon laquelle aucune usine ne doit être fermée et aucun licenciement autorisé.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Social Democrat Members of the European Parliament support the demand made by the workforce of General Motors’ European subsidiaries that no factories should be closed down and that no redundancies should be permitted.


Elwin, qui a été un distingué député, un leader à la Chambre et l'un des membres fondateurs du mouvement réformiste, est un homme intègre qui aidera la population de la Saskatchewan à trouver de nouveaux espoirs, en particulier les jeunes qui ont depuis trop longtemps été obligés de quitter leur province à cause de l'idéologie néo-démocrate selon laquelle le gouvernement doit faire augmenter les impôts et les taxes pour mieux dépenser et que c'est lui qui a raison.

As a distinguished former member of this place, a former House leader and one of the founding members of the Reform movement, Elwin is a man of integrity who will help to bring new hope to the people of Saskatchewan, especially the young people who have for too long been driven out of that province by the tax and spend government-knows-best ideology of the NDP.


w