Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député nous interroge » (Français → Anglais) :

Cela fait en sorte que lorsque nous, les députés, voulons interroger des ministres responsables, on nous dit: «Écoutez, c'est à distance du gouvernement, c'est maintenant une agence privée».

As a result, when we want to question the minister responsible, in our capacity as MPs, we are told “Look, it is at arm's length from the government, it is a private corporation now”.


Il est clair aussi que, si le député s'interroge sur un projet précis, nous sommes absolument disposés à lui fournir les données appropriées en réponse à ses questions.

It is also clear that if the hon. member has any specific questions that he would like answered on any specific project we are prepared to provide him the information.


C’est la mauvaise approche, et je m’interroge, car si la Commission est à ce point distante envers nous, les députés, alors quelle est son attitude face aux citoyens européens ordinaires?

It is the wrong approach, and I wonder, if the Commission is so aloof towards us MEPs, what its attitude is towards ordinary European citizens?


Nous devrions aussi nous interroger sur le fait que, si certains collègues députés, principalement du PPE, s’inquiètent de savoir si nous soutiendrons un certain type d’avion - je ne suis pas une experte militaire et je ne comprends rien à ce débat - alors je crois que nous devrions accorder une attention bien plus grande au contenu du rapport de M. Arlacchi, car c’est très important.

We should give some thought to the fact that while some of our fellow Members, chiefly from the EPP, worry about whether we will support a certain type of aircraft – I am no military expert and have no idea what this debate is about – then I believe we should pay far more attention to what Mr Arlacchi is talking about in this report, as it is very important.


Nous avons instauré et disposons à présent d'une procédure en deux temps qui se compose d'auditions, pendant lesquelles les membres de la commission analysent le rapport ou avis d'audit, et d'examens, pendant lesquels les députés au Parlement interrogent les représentants des instances et des institutions fondatrices contrôlées et fixent des tâches en vue de donner suite aux recommandations de l'audit.

Now we have an established two-leg procedure consisting of hearings, where members of the Committee analyse the audit report or opinion, and considerations, where members of Parliament interrogate representatives of audited entities and founding institutions and set tasks for implementing audit recommendations.


Monsieur le Président, comme nous parlons de questions sérieuses, il est difficile de ne pas trouver quelque peu comique de voir le député nous interroger au sujet du registre en pensant nous avoir et déclarer, après que je lui ai dit que les responsables avaient vu le registre hier, que le registre est sans importance. Les responsables ont vu les détenus.

Mr. Speaker, these are serious matters so it is hard not to find it a bit humourous when the member gets up with his first question thinking he has us on the registry and then, when I say that the individuals saw the registry yesterday, he says that the registry is not important.


Si le député s'interroge au sujet de nos relations avec les autres pays, particulièrement dans le domaine du libre-échange, depuis 1993, sous la gouverne libérale, nous avons conclu des accords avec le Chili, le Costa Rica et Israël.

If he is wondering about our relations with other countries, especially in terms of free trade, since 1993 under the Liberal watch, we have entered into a free trade agreements with Chile, Costa Rica and Israel.


Il n’y a pas assez de coopération entre les États membres à propos de ce type de criminalité en expansion et nous savons qu’en tant que députés, nos électeurs nous demandent de vous interroger sur votre efficacité à résoudre ce type de criminalité transfrontalière.

There is too little cooperation between Member States on this kind of growing crime and we know that our European citizens expect us, as parliamentarians, to question you on how effective you can be in solving this kind of cross-border issue.


Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais, en conclusion, insister sur trois points particuliers, non sans avoir rappelé ou constaté qu'au moment où nous parlons aujourd'hui, certaines interrogations sur l'ampleur correcte de l'ordre du jour de cette négociation sont, dans une certaine mesure, largement derrière nous.

Ladies and gentlemen, let me conclude by drawing attention to three particular aspects, while also noting that as we speak today a number of questions about the correct scope of the agenda of these negotiations have to some extent now been resolved.


M. John Maloney (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député nous interroge sur les avantages qu'apporte notre programme d'enregistrement des armes à feu.

Mr. John Maloney (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member asked about the benefits of our gun control registration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député nous interroge ->

Date index: 2025-07-08
w