Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Contre-interroger
Contre-interroger un témoin
Interrogation directe
Interrogation en ligne
Interrogation en mode conversationnel
Interrogation en mode dialogue
Interrogation on-line
Interroger des groupes cibles
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Le sport que nous voulons

Vertaling van "voulons interroger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interrogation en ligne | interrogation en mode conversationnel | interrogation en mode dialogue | interrogation on-line

interrogation in conversational mode | on-line interrogation




l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


contre-interroger | contre-interroger un témoin

cross-examine


interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners


interroger les personnes demandant une indemnisation

interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants


interroger des groupes cibles

ask focus groups | focus group interview | focus group interviewer | interview focus groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons interroger M. Eggleton, mais pour autant que nous le sachions, le premier ministre et le Cabinet veulent que ce projet de loi soit adopté.

We want to question Mr. Eggleton, but as far as we know, the Prime Minister and the cabinet want this bill passed.


Cela fait en sorte que lorsque nous, les députés, voulons interroger des ministres responsables, on nous dit: «Écoutez, c'est à distance du gouvernement, c'est maintenant une agence privée».

As a result, when we want to question the minister responsible, in our capacity as MPs, we are told “Look, it is at arm's length from the government, it is a private corporation now”.


Si les fonctionnaires du ministère ne sont pas disponibles pour nous rencontrer.Nous voulons interroger les fonctionnaires compétents pendant quelques semaines.

If the ministry is not available to meet with us.we want to question the right officials for a few weeks.


Si les fonctionnaires du ministère ne sont pas disponibles pour nous rencontrer.Nous voulons interroger les fonctionnaires compétents pendant quelques semaines.

If the ministry is not available to meet with us.we want to question the right officials for a few weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons interroger le sous-ministre ou son représentant désigné, c'est notamment parce que le processus qui avait été établi tant par le Bureau du vérificateur général que par notre comité, celui qui a précédé le nôtre, n'a pas été suivi.

One of the key reasons we need to question the deputy minister or his designate is that the process that was outlined by both the Auditor General and this committee, our predecessors, has not been followed.


C’est pourquoi mon groupe vous demande, Monsieur Reinfeldt, de faire le maximum pour obtenir un accord au plus vite sur les noms du président du Conseil et du haut-représentant, et c’est pourquoi mon groupe vous demande, Monsieur Barroso, dès que les États membres auront désigné leurs candidats, de répartir au plus vite leurs compétences, avant qu’ils ne soient interrogés par le Parlement européen, dans le cadre d’auditions que nous voulons aussi approfondies que possible.

That is why my group is asking you, Mr Reinfeldt, to do everything it takes to obtain an agreement as quickly as possible on the names of the Council President and the High Representative, and that is why my group is asking you, Mr Barroso, once the Member States have nominated their candidates, to divide up their responsibilities as quickly as possible before they are questioned by the European Parliament in hearings, which we also want to be as in-depth as possible.


Mes collègues ont rappelé l’odieux et insupportable assassinat de Rafic Hariri, qui remet un point d’interrogation dans cette région du monde, alors même qu’au Moyen-Orient, une lueur que nous voulons entretenir et élargir se fait jour.

My colleagues have referred to the despicable and abhorrent assassination of Rafiq Hariri, following which a question mark now hangs over that part of the world, just when a glimmer of light was appearing in the Middle East that we want to foster and see grow.


Mes collègues ont rappelé l’odieux et insupportable assassinat de Rafic Hariri, qui remet un point d’interrogation dans cette région du monde, alors même qu’au Moyen-Orient, une lueur que nous voulons entretenir et élargir se fait jour.

My colleagues have referred to the despicable and abhorrent assassination of Rafiq Hariri, following which a question mark now hangs over that part of the world, just when a glimmer of light was appearing in the Middle East that we want to foster and see grow.


Nous devons donc aussi nous interroger sur la définition des écarts que nous voulons combler au travers de nos politiques éducatives et formatives.

We must, therefore, also discuss the definition of the gaps that we want to fill with our education and training policies.


Mais, de cette problématique du « contenu », on ne saurait séparer celles des « formes » de la construction européenne et de la « manière » de maîtriser son évolution, ainsi que la problématique des institutions et de leur fonctionnement. Les interrogations sur l’Union que nous voulons – dans une Europe enfin unifiée – constituent un tout indissoluble ; y répondre exige un dessein dans lequel les citoyens puissent se reconnaître, en ce qu’il garantirait également plus de démocratie.

The questions regarding what kind of Union we want – in an ultimately unified Europe – are an indivisible whole and require an overall design with which the citizens can feel at home, not least because it guarantees more democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons interroger ->

Date index: 2021-11-12
w