Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues femmes députés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel - Cahier du participant, version pour les collègues [ Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel | Ensemble, on travaille ]

Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations - Participant's Workbook Colleagues' Edition [ Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations | Partners at Work ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soumise aux énormes pressions de l'opinion publique et même de son propre caucus, la ministre de la Justice a décidé qu'il fallait faire quelque chose pour donner dans ce projet de loi l'impression qu'on défendait l'institution du mariage car, après tout, grâce au travail acharné de mon collègue, le député de Calgary-Centre, le 8 juin dernier, la Chambre a adopté une motion déclarant que le gouvernement devrait prendre «toutes les mesures voulues» pour préserver la définition de mariage comme «exclusivement l'union d'un homme et d'une femme».

The Minister of Justice, under the enormous pressure of public opinion, even from her own caucus, decided that something had to be done to cloak this bill in the appearance of being somehow defensive of the institution of marriage, because, after all, due to the diligent work of my colleague from Calgary Centre, the House passed a motion on June 8 of last year declaring that the government should take “all necessary steps” to preserve the definition of marriage as “the union of one man and one woman to the exclusion of all others”.


Fern laisse dans le deuil sa femme, Monique, ses filles, France et Anik, et ses garçons, Pierre et Jean, notre collègue, le député de Madawaska—Restigouche.

Fern is survived by his wife Monique, his daughters France and Anik, and his sons Pierre and Jean, our colleague the hon. member for Madawaska—Restigouche.


Monsieur le Président, la semaine dernière, le collègue du député et porte-parole libéral en matière de sécurité publique — le député de Malpeque — disait comme la porte-parole néo-démocrate en matière de justice et moi-même que la majorité des femmes qui font l'objet de ce commerce abject sont effectivement exploitées.

Mr. Speaker, last week the member's colleague, the member for Malpeque and the Liberal critic for public safety, agreed with the NDP critic for justice and myself that the majority of the women who find themselves in this ugly trade are in fact exploited.


Madame la Présidente, je suis heureuse de parler en faveur du projet de loi C-314, Loi concernant la sensibilisation au dépistage chez les femmes ayant un tissu mammaire dense, présenté par mon collègue, le député de Barrie.

Madam Speaker, I am pleased to speak in support of Bill C-314, An Act respecting the awareness of screening among women with dense breast tissue, introduced by my colleague, the hon. member for Barrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, cher collègue député, pourriez-vous m’expliquer ce qui gêne un couple composé d’un homme et d’une femme lorsqu’un couple composé de deux hommes ou de deux femmes jouit des mêmes droits que lui?

– (ES) Madam President, fellow Member, can you explain to me in what way it is detrimental to a couple made up of a man and a woman for a couple made up of two men or two women to have the same rights as them?


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, mon collègue, M. le commissaire Špidla, est très content que le Parlement européen ait choisi d'examiner la situation des femmes en prison et son impact sur la vie sociale et familiale, c'est pourquoi il félicite Mme Panayotopoulos, rapporteur, pour son excellent rapport.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, my colleague Commissioner Špidla is extremely happy that the European Parliament has decided to examine the situation of women in prison and its impact on social and family life, and therefore wishes to congratulate the rapporteur, Mrs Panayotopoulos, on her excellent report.


J’invite mes collègues députés à continuer à se concentrer sur le rôle des femmes en Turquie.

I call on my fellow Members to continue to focus on the role of women in Turkey.


Il y a quelques instants, mon collègue, le député de Nanaimo—Cowichan, a, dans sa réponse au député de Mississauga—Sud, parlé d'une jeune femme de Nanaimo.

Just a moment ago, my colleague, the member for Nanaimo Cowichan, stood in response to the member for Mississauga South and mentioned a young woman from Nanaimo.


Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.

If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, le rapport à l’examen aujourd'hui résulte non seulement du travail de la commission de l'emploi et des affaires sociales, mais aussi des importantes contributions apportées par la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, à travers l’avis de notre collègue Konstantinos Alyssandrakis, et par la commission des droits de la femme et de l'é ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report we are discussing today is the result not only of the work of the Committee on Employment and Social Affairs, but also of the major contributions made by both the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, by means of the opinion delivered by Mr Alyssandrakis, and by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, by means of the opinion delivered by Mrs Swiebel.




Anderen hebben gezocht naar : ensemble on travaille     collègues femmes députés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues femmes députés ->

Date index: 2025-02-08
w