Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de joliette avait encore " (Frans → Engels) :

109. réduit, dans un esprit de modération, les crédits destinés aux délégations et diminue par conséquent le nombre global de délégations pour les députés davantage encore que ce qui avait été décidé et mis en œuvre les deux années passées;

109. Reduces, in the spirit of self-restraint, the appropriations for delegations and, therefore, the overall number of delegations for Members even further than the cuts decided and implemented in the last two years;


109. réduit, dans un esprit de modération, les crédits destinés aux délégations et diminue par conséquent le nombre global de délégations pour les députés davantage encore que ce qui avait été décidé et mis en œuvre les deux années passées;

109. Reduces, in the spirit of self-restraint, the appropriations for delegations and, therefore, the overall number of delegations for Members even further than the cuts decided and implemented in the last two years;


À ce moment-là, le porte-parole en matière de commerce international, le député de Joliette, avait dit être contre l'entente sur le bois d'oeuvre.

At that time, the critic for international trade, the hon. member for Joliette, said he was against the softwood lumber agreement.


Lors d’une précédente législature, alors que M. Bütikofer n’était pas encore député, le président d’un groupe a reçu une sanction car il avait voté au nom de son voisin.

In a previous parliamentary term, when Mr Bütikofer was not yet a Member of Parliament, a penalty was imposed on the chair of a group because he voted on behalf of his neighbour.


Le Président: La dernière fois que le projet de loi était devant la Chambre, l'honorable député de Joliette avait la parole.

The Speaker: The last time that this bill was before the House, the hon. member for Joliette was speaking.


Le Président: Avant la période des questions orales, l'honorable député de Joliette disposait encore de neuf minutes pour conclure ses remarques. Il a donc la parole.

The Speaker: Before question period, the hon. member for Joliette had nine minutes left to conclude his remarks.


Je crois qu’il était d’un goût douteux qu’une poignée de députés des principaux groupes porte atteinte de cette façon à une proposition de compromis que le Conseil n’avait pas encore officiellement publiée, puisqu’il n’y avait pas encore eu de négociation officielle avec le Conseil au motif que le représentant du Conseil avait e ...[+++]

I think it was in bad taste for a handful of members of the big groups to prejudice in this way a compromise proposal that the Council had not yet officially produced, there having been as yet no official negotiation with the Council on the grounds that the Council representative had, in principle, negated his own mandate and believed himself unable to negotiate!


Il ressort d'un document que la Commission a fait parvenir au Parlement ("Réponses circonstanciées aux allégations et griefs formulés par M Andreasen, notamment dans sa lettre du 24 mai 2002 aux députés au Parlement européen") que le compte de gestion pour l'exercice 2001 n'avait pas été signé par la comptable en fonction depuis le 1 janvier 2002 étant donné que la passation des pouvoirs, en bonne et due forme, entre celle-ci et son prédécesseur, comme le prévoit l'article ...[+++]

It emerges from a paper forwarded to Parliament by the Commission ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") that the balance sheet for the 2001 financial year was not signed by the accounting officer who had been in office since 1 January 2002, because the official transfer of office from her predecessor to herself as provided for in Article 18 of the implementing measures had not yet taken place and because, in addition, she obviously had doubts as to the correctness of the closing accounts.


Je crois que l'honorable député de Joliette avait encore 15 minutes de temps de parole.

The Speaker: Order, I believe the hon. member for Joliette still had 15 minutes left.


Le vice-président: Lorsque la Chambre a interrompu le débat pour la période des questions, le député de Lakeland avait encore 15 minutes à sa disposition.

The Deputy Speaker: When the House broke for question period, the hon. member for Lakeland had 15 minutes remaining in the time for his speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de joliette avait encore ->

Date index: 2022-01-01
w