Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député aimerait-il nous expliquer » (Français → Anglais) :

Le député aimerait-il nous expliquer comment le gouvernement est parvenu à faire cela au cours des dernières années?

I wonder if that member would like to speak to how that has been generated in these last few years under this government.


J'ai déjà expliqué que le plébiscite dont nous parlons est prévu dans la loi, alors qu'un plébiscite visant à faire du Parti conservateur du Canada l'unique parti au Canada ne l'est pas, même si je suis convaincu que le député aimerait bien qu'il en soit ainsi.

I have already explained that the plebiscite that we are talking about is enshrined in legislation, whereas a plebiscite to make the Conservative Party of Canada the only party in Canada is not enshrined in legislation, although I am certain the member would like it to be.


J’estime également que la campagne électorale pour le Parlement européen est une formidable occasion pour les députés européens responsables d’expliquer quel genre de décisions nous prenons à Strasbourg, comment la société civile participe à nos travaux et comment elle pourra participer après l’adoption du traité de Lisbonne.

I also take the view that the election campaign for the European Parliament provides a great opportunity for responsible MEPs to explain what decisions we make in Strasbourg, how civil society participates in our work and how it will be able to participate following adoption of the Lisbon Treaty.


Je me demande si le député aimerait expliquer en quoi une solution linéaire comme la réduction des impôts n'aide pas les Canadiens.

I wonder if the member would like to comment on how a linear solution like cutting taxes just does not help the people of Canada.


Le député aimerait-il expliquer pourquoi ce sujet est important et pourquoi il devrait être important pour tous les députés?

Would the member like to make some comments on why that is important and why it should be important to all federal members of Parliament?


Le député aimerait sans doute que la Chambre poursuive cet objectif pour renforcer les efforts des parlementaires en vue de l'éradication de la pornographie juvénile et les rendre plus pertinents (1310) M. Roy Bailey: Monsieur le Président, tandis que mon honorable collègue décrivait certains événements et certaines mesures que nous pourrions prendre, je songeais au discours de temps de guerre de sir Winston Churchill quand il a dit: «Donnez-nous les outils et nous achèverons le travail».

Would the hon. member certainly like to see that effort undertaken by this place to gain greater relevance and greater importance in parliamentarians' efforts to eradicate child pornography? (1310) Mr. Roy Bailey: Mr. Speaker, while my hon. colleague was outline some of the events and things we could do, I was thinking of the wartime speech of Sir Winston Churchill who said “give us the tools and we will finish the job”.


Nul besoin d’expliquer aux députés qui se sont efforcés d’établir le budget par activité et de renforcer la transparence que nous ne sommes pas en train de débattre d’un sujet technique.

I do not need to tell Members who have been involved in efforts to introduce activity-based budgeting and greater transparency that we are not debating a technical matter.


Au cours de cette réunion, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission a expliqué, elle aussi, les mesures qu'elle prévoyait d'adopter, et je suis convaincu qu'aujourd'hui la Commission, par le biais de la commissaire Wallström, ou de son porte-parole, nous informera des mesures qu'elle a adoptées.

As you are aware, ladies and gentlemen, at that meeting the Commission also explained the measures it intended to take. I am sure that the Commission will today be able to supply information on the measures it has taken, either through Commissioner Wallström or through her representative.


Il est grand temps que des décisions soient prises dans ce domaine. En effet, la résolution est tardive et je le dis, le débat d’aujourd’hui est important, car non seulement le Conseil, mais nous aussi au Parlement européen, devons prendre nos responsabilités sur de nombreuses questions. Nous devons le faire de manière transparente, résolue, compréhensible et en étant conscients de nos responsabilités. Pour en finir avec ce jeu de ping-pong, il faut expliquer clairement que nous avons décidé que 700 ...[+++]

The time for them has come; indeed, the resolution is overdue, and I tell you that today’s debate is important, because it is not only the Council that needs to do its homework on many issues – we do too, transparently, determinedly, comprehensibly, and in full awareness of our responsibilities, and, if the game of ping-pong is to be brought to an end, then it has to be spelled out that we decided that seven hundred MEPs were sufficient; it was the Council, in Nice, who arbitrarily increased our number. We are enacting the Statute for Members of the European Parliament on the basis of a report produced by outside experts.


Comme je l'ai expliqué aux députés, je craignais qu'à défaut d'efforts supplémentaires, nous ne fournissions pas l'aide assez rapidement.

My concern, as I have explained to honourable Members, was that unless we made a special effort, we would not deliver that assistance quickly enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député aimerait-il nous expliquer ->

Date index: 2021-06-17
w