Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposer cela aujourd " (Frans → Engels) :

C'est très important pour moi de pouvoir déposer cela aujourd'hui.

It is very important to me to present this petition today.


Mme Dyane Adam: Sénateur Gauthier, je pense que vous avez déposé un amendement à la partie VII. Nous regardions cela aujourd'hui, mon équipe et moi.

Ms. Dyane Adam: Senator Gauthier, I think that you have tabled an amendment on Part VII. My team and I were looking at that today.


Vous avez dit que vous aviez hâte de voir le document que j'ai déposé ici aujourd'hui et cela ne me surprend pas.

One can assume by the fact that you said that you were looking forward to seeing the document that I tabled here today, I'm not surprised to hear that.


Cela dit, je me réjouis que nous déposions aujourd’hui tous ensemble une résolution sur la terrible situation qui prévaut au Pakistan.

At the same time, I am pleased that we are jointly tabling a resolution today about the dreadful situation in Pakistan.


Ils ne justifient certainement pas de renvoyer l’ensemble en commission, ce qui empêcherait l’adoption de tous les amendements déposés aujourd’hui; cela serait extrêmement regrettable.

They are certainly not a reason to refer the whole thing back to committee, which would preclude the adoption of any of the amendments that have been tabled today and which would be most unfortunate.


Si nous ne pouvons pas introduire une amélioration à ce propos grâce aux amendements que nous avons déposés, mon groupe ne pourra malheureusement pas voter ce rapport, chose que je regrette personnellement, même si cela peut contribuer à faire mieux en deuxième lecture, si nous n’avançons pas suffisamment aujourd’hui.

If we are unable to obtain an improvement in this through the amendments that have been tabled, my group will not, unfortunately, be able to bring itself to vote through this report, which is something that I personally regret, although perhaps this will act as a spur to do better at second reading if we do not make enough ground today.


Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, ...[+++]

If today’s vote gets us back to that; if Mr Fava accepts the amendments we have tabled in the interests of objectivity and clarification, then we in this House will be able today, by a broad majority, to produce a balanced result, something that contains a clear vote for our understanding of the rule of law and for the defence of our fundamental rights and freedoms, while also showing that we have faced up to our responsibility to conduct an objective investigation.


Le président Bush l'a signé mardi de cette semaine et il a maintenant force de loi aux États-Unis. Cela fait plus de dix semaines que les attaques terroristes ont eu lieu et notre gouvernement ne dépose qu'aujourd'hui à la Chambre ce projet de loi sur la sécurité dans les aéroports.

It has been over 10 weeks since the terrorist attacks and this government is just now tabling airport security legislation in the House.


Je souhaiterais vous le démontrer concrètement. Si la commission dépose des propositions d’amendements portant par exemple sur les points 18 à 22 et que notre groupe parlementaire - je suppose qu’il en irait de même pour les autres groupes - ne peut en débattre qu’aujourd’hui et souhaite un vote séparé sur les divers points amendés, cela devient impossible sur le plan de la procédure.

In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.


Lorsque vous examiniez cette affaire d'un prétendu système de quota—dont l'existence a été vigoureusement niée à tous les niveaux depuis que cela est sorti—dans les documents que vous avez déposés ici aujourd'hui et dans d'autres rédigés par le commissaire lui-même, Ole Ingstrup, il est question d'un partage 50-50, avec 50 p. 100 des détenus dans la communauté, de programmes de réintégration, d'égalisation, de la population en établissement et dans la communauté, de la réduction de la population des prisons, d'objectifs, de ratios et ...[+++]

When you're looking at this situation of an alleged quota system—which has been adamantly denied at all levels since this has emerged—within documents that you have tabled here today and other documents that were penned by the commissioner himself, Ole Ingstrup, there's reference to a 50-50 split, 50% of inmates in the community, re-integration agendas, equalization, institution-community population, reduction of prison population, goals, ratios, and targets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposer cela aujourd ->

Date index: 2025-05-22
w