Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépit des nombreuses inquiétudes formulées " (Frans → Engels) :

L'absence de modifications conséquentes lors de l'étude en comité, en dépit des nombreuses recommandations formulées par l'opposition officielle, de tierces parties, les porte-parole des médias et différents partis politiques non représentés à la Chambre aujourd'hui, témoigne de cette arrogance.

This arrogance is evidenced by the fact that no significant amendments were made in the committee in spite of numerous suggestions made by the official opposition, third party and media witnesses and witnesses from other political parties that are not represented in the House today.


En dépit de nombreux échanges avec les autorités allemandes depuis novembre 2014 et malgré les nombreuses suggestions formulées par la Commission pour rendre le système allemand compatible avec le droit européen, les préoccupations fondamentales de la Commission n'ont pas été levées.

Despite numerous exchanges with the German authorities since November 2014, and many suggestions by the Commission on how to render the German scheme compatible with EU law, the Commission's fundamental concerns have not been addressed.


21. déplore qu'en dépit des nombreuses demandes formulées par les instances internationales auprès des autorités russes, l'enquête sur la mort de Sergei Magnitsky reste au point mort; presse dès lors le Conseil d'imposer et d'appliquer une interdiction de visa à l'échelle européenne pour les officiels responsables de la mort de Sergei Magnitsky, et de geler tout avoir financier qu'eux ou leur famille proche détiendraient à l'intérieur de l'Union européenne;

21. Regrets that, despite many calls from international bodies to Russian authorities, no progress has been made in the investigation of Sergei Magnitsky death; urges, therefore, the Council to impose and implement an EU-wide visa ban on officials responsible for the death of Sergei Magnitsky and to freeze any financial assets they or their immediate family may hold inside the EU;


18. déplore qu'en dépit des nombreuses demandes formulées par les instances internationales auprès des autorités russes, l'enquête sur la mort de Sergei Magnitsky reste au point mort; presse dès lors le Conseil d'imposer et d'appliquer une interdiction de visa à l'échelle européenne pour les officiels responsables de la mort de Sergei Magnitsky, et de geler tout avoir financier qu'eux ou leur famille proche détiendraient à l'intérieur de l'Union européenne;

18. Regrets that, despite many calls from international bodies to Russian authorities, no progress has been made in the investigation of Sergei Magnitsky death; urges, therefore, the Council to impose and implement an EU-wide visa ban on officials responsible for the death of Sergei Magnitsky and to freeze any financial assets they or their immediate family may hold inside the EU;


Aussi idéaliste que cela puisse paraître, j’ai reçu un large soutien tant de la part de la Commission que des représentants des régions ACP et, en dépit des nombreuses inquiétudes formulées par les ONG et les groupes politiques, nous restons optimistes, et je suis persuadé qu’il en est de même pour la Commission.

Idealistic as this may sound, I have received a great deal of support from both the Commission and the representatives of the ACP regions and, despite the many concerns expressed by NGOs and political groups, they and I, and I am sure the Commission, remain optimistic.


En dépit des inquiétudes que j'ai formulées, je suis extrêmement fier du rôle que le campus St. Lawrence du Champlain Regional College a joué dans notre communauté.

In spite of the concerns I have voiced, I am extremely proud of the role Champlain Regional College at St. Lawrence has played in our community.


Le multiple choisi était 750 afin, d’une part, de refléter les demandes formulées par de nombreuses parties intéressées de fixer un seuil inférieur à 0,2 % de la population et, d’autre part, de tenir compte des inquiétudes suscitées par un seuil qui serait trop faible pour les petits États membres.

The multiple chosen was 750 in order to, on the one hand, reflect the demands of many stakeholders to set a threshold below 0.2% of the population, and on the one hand, to take account of concerns that the threshold in small Member States should not be too low.


14. prend note des intentions de la Commission de fixer un terme au mandat de l'Agence (fin 2008) et de confier ses activités à ses délégations et bureaux locaux; estime que les résultats de l'Agence dans le cadre de son mandat sont positifs en dépit des nombreuses critiques formulées par la Cour des comptes tout au long de son existence et du manque de soutien de la Commission; estime que le savoir-faire acquis par le personnel de l'Agence pourrait à nouveau être mis à ...[+++]

14. Notes the Commission's intention to end the Agency's mandate at the end of 2008 and to hand over the Agency's activities to the Commission's own delegations and local offices; takes the view that, under its mandate, the Agency has achieved positive results despite both numerous criticisms from the Court of Auditors throughout its existence and a lack of support from the Commission; takes the view that the know-how acquired by the Agency's staff could be used once again by the Commission; calls on its competent committee to see whether phasing out the Agency would not have a negative impact on the economic and political progress ne ...[+++]


Le multiple choisi est 750 afin, d'une part, de refléter les demandes formulées par de nombreuses parties intéressées de fixer un seuil inférieur à 0,2 % de la population et, d'autre part, de tenir compte des inquiétudes suscitées par un seuil qui serait trop faible pour les petits États membres.

The multiple chosen is 750 in order to reflect the demands of many stakeholders to set a threshold below 0.2% of the population, on the one hand, and to take account of concerns that the threshold in small Member States should not be too low, on the other.


Sommes-nous vraiment déterminés à renforcer le système international ouvert incarné par le GATT, système qui nous a permis, au cours des dernières décennies, de surmonter de nombreuses crises en dépit des protestations formulées par ceux qui préfèrent les avantages résultant du protectionnisme, c'est-à- dire la mystification et le court terme ?

Are we genuinely resolved to strengthen the open international system, epitomized by the GATT, that has enabled us to weather so many storms, ignoring the protests of those who prefer the illusory short-term benefits of protectionism?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépit des nombreuses inquiétudes formulées ->

Date index: 2022-04-16
w