Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérant avec inquiétude
Considérant avec préoccupation
Et 2)signalisation
Inquiétude
Inquiétude environnementale
Notant avec inquiétude
Notant avec préoccupation
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Préoccupation
Sujet de préoccupation

Traduction de «dépit des inquiétudes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


considérant avec inquiétude [ considérant avec préoccupation | notant avec inquiétude | notant avec préoccupation ]

viewing with concern


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.




inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern




Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Comité constate avec inquiétude qu’après la crise et en dépit de la publication du rapport des quatre présidents en 2012 puis de celui des cinq présidents en 2015, trop peu de progrès concrets ont été réalisés pour véritablement approfondir l’UEM.

The Committee is concerned that, following the crisis, the Four Presidents’ Report of 2012 and the Five Presidents’ Report of 2015, insufficient tangible progress has been made to really deepen EMU.


1. rejette catégoriquement l'action agressive et continue de l'Union européenne en vue de la conclusion des accords de partenariat économique destinés à remplacer l'accord de Cotonou, en dépit des inquiétudes justifiées exprimées par de nombreux pays ACP et de nombreuses organisations de la société civile; estime que l'attitude dont fait preuve la Commission à l'heure actuelle envers les pays ACP est de nature néocoloniale, car elle fait fi des besoins en termes de développement économique et social de ces pays;

1. Strongly rejects the EU’s aggressive and continuous push for the conclusion of Economic Partnership Agreements, which are intended to replace the Cotonou Agreement, in spite of the justified concerns of many ACP countries and civil society organisations; considers the Commission’s current attitude towards ACP countries to be neo-colonial in nature, as it is dismissive of the economic and social development needs of those countries;


J. considérant qu'en dépit des inquiétudes manifestées par la mission d'observation électorale internationale, les partis de l'opposition ont obtenu un résultat écrasant lors de ces élections législatives; considérant que le résultat de ces élections et en particulier l'émergence de deux nouveaux partis dans la Verkhovna Rada (parlement ukrainien) démontrent que la population ukrainienne a non seulement été sensible au large choix de partis et de programmes, mais également pu en tirer ses conclusions à partir de la crédibilité des campagnes de chacun des partis;

J. whereas, despite the concerns raised by the international election observation mission, the opposition parties obtained an overwhelming result in these parliamentary elections; whereas the outcome of these elections, in particular the arrival of two new parties in the Verkhovna Rada (the Ukrainian Parliament) shows that the Ukrainian people were not only aware of the wide choice of parties and manifestos, but could also come to their conclusions, based on the credibility of the respective parties’ campaigns;


Pourtant, quoiqu’il en soit, certains prisonniers ont quitté Guantánamo et vont être jugés dans des tribunaux américains ordinaires. C’est le cas, par exemple, de Khalid Sheikh Mohammed, le cerveau présumé des attaques du 11 septembre, en dépit des inquiétudes que cette décision a suscitées aux États-Unis.

However, in any case, some prisoners have now left Guantánamo and are going to be tried in ordinary US courts, such as, for example, Khalid Sheikh Mohammed, the alleged brains behind the 11 September attacks, despite the concern that this generated in the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, en dépit des inquiétudes exprimées par certains États membres (et par les exploitants d’aéronefs concernés), les exigences en matière d’assurance établies par le règlement ne peuvent être jugées disproportionnées pour certaines catégories comme les aéronefs légers[20]. Dans ce contexte, il convient également de faire observer que les exigences minimales en matière d’assurance applicables aux aéronefs présentant une MMD inférieure à 2 700 kg sont beaucoup moins élevées que celles initialement proposées par la Commission.

Therefore, in spite of the concerns expressed by some Member States – and by the affected aircraft operators – the insurance requirements established by the Regulation cannot be considered as inappropriately high for certain categories, such as light aircraft[20] In this context, it should also be noted that the minimum insurance requirements of the Regulation for aircraft with an MTOM below 2,700 kg are much lower than originally proposed by the Commission.


33. engage instamment la Chine à cesser de soutenir en permanence la Birmanie qui viole les normes internationales reconnues en matière de droits de l'homme, et estime qu'un développement harmonieux des relations bilatérales entre l'UE et ses États membres et la Chine sera compromis s'il était confirmé que la RPC livre des armes en grande quantité au gouvernement birman, y compris un chargement de pièces d'artillerie, aperçu récemment (début novembre) en train de franchir la frontière sino-birmane, en dépit des inquiétudes manifestées au niveau international et des pressions exercées sur la RPC pour qu'elle n'approvisionne pas en armemen ...[+++]

33. Urges China to cease its ongoing support for Myanmar, which violates internationally recognised human rights standards, and considers that harmonious development of bilateral relations between the EU and its Member States and China will be jeopardised if it is confirmed that the PRC is providing huge quantities of weapons to the Myanmar Government, including a shipment of artillery canons that was recently (beginning of November) seen crossing the China-Myanmar border, despite the strong international concern and pressure on the PRC not to provide weapons to the Myanmar military regime;


En dépit des inquiétudes face à l’adoption d’une future réglementation, je suis encouragé par le fait qu’i2010 devrait profiter à tous les citoyens en permettant de combler la fracture numérique et de réduire les déséquilibres sociaux et régionaux.

Despite concerns over further regulation, I am encouraged by the fact that i2010 should benefit all citizens in helping to bridge the digital divide and narrow social and regional imbalances.


71. réaffirme son inquiétude face à l'important soutien direct et indirect accordé par le gouvernement à l'industrie américaine, grâce à des subventions directes, une législation protectionniste et des politiques fiscales; souligne notamment que tous les rapports du groupe spécial de l'OMC et de l'organe d'appel sur le traitement fiscal des sociétés de vente à l'étranger (Foreign Sales Corporations — FSC) ont conclu qu'en dépit de certaines modifications importantes de leur législation, les États-Unis doivent encore respecter intégra ...[+++]

71. Reiterates its concern about the significant direct and indirect government support given to US industry, by means of direct subsidies, protective legislation and tax policies; stresses, in particular, that all the reports by the WTO Panel and the Appellate Body on the Foreign Sales Corporations (FSC) scheme have concluded that, despite some major changes to its legislation, the US has yet to fully abide by previous WTO rulings and the recommendations of the WTO Dispute Settlement Body (DSB); calls therefore on the US Congress to bring the American Jobs Creation Act (Jobs Act), which contains a "Grandfathering Clause", into full co ...[+++]


Il a exprimé son profond regret et sa profonde déception concernant l'exécution de Lobsang Dhondup, qui a eu lieu en dépit des inquiétudes manifestées par l'UE vis-à-vis des conditions dans lesquelles s'est déroulé son procès, ainsi que celui de Tenzin Deleg Rinpoche.

It expressed deep regret and disappointment over the execution of Lobsang Dhondup, despite EU concerns over the conditions under which his trial, as well as that of Tenzin Deleg Rinpoche, were conducted.


Le CSTEE a jugé qu’en dépit des progrès considérables réalisés pour les agents de surface, et en particulier pour leur biodégradabilité, grâce à la mise en œuvre du règlement sur les détergents, d’autres ingrédients chimiques des détergents suscitent encore des inquiétudes, eu égard notamment à certains composés organiques.

The SCTEE considered that although considerable progress has been made in relation to surfactants, and in particular with regard to their biodegradibility, through the implementation of the Detergents Regulation there remain some concern over other chemical ingredients in detergents, in particular with regard to certain organic compounds.


w