Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépendants auront aussi » (Français → Anglais) :

J'incite donc le comité à recommander au Parlement de faire en sorte que la définition d'employé figurant dans la partie II du Code, corresponde avec la définition qui existe déjà dans la partie I du Code pour garantir que les entrepreneurs dépendants auront aussi droit à la protection fondamentale de leur santé et de leur sécurité sur leur lieu de travail.

Therefore, I would recommend to the committee that they forward to Parliament a recommendation that the definition of employee under part II clearly comes in line with the definition that already exists in part I of the code to ensure that dependent contractors are also covered by this basic protection—that is, their health and safety while they're at work.


Le ministre aurait aussi pu mettre fin à une situation discriminatoire envers certaines catégories de travailleurs québécois qui, dépendant de la loi qui régit leurs conditions de travail, n'auront pas droit à la même protection.

The minister could also have put an end to discrimination against certain categories of workers in Quebec, who, depending on the legislation that governs their working conditions, will no longer be entitled to the same protection.


5. est d'avis que la Commission devrait évaluer les capacités des ministères du gouvernement afghan, et estime que l'appui budgétaire pourrait, dans un premier temps, prendre la forme de montants limités accordés selon des conditions rigoureuses et clairement définies; prend acte du fait que d'autres pays donateurs ont introduit un appui budgétaire sectoriel au profit des ministères afghans satisfaisant aux critères de référence en matière de responsabilité et de transparence; demande à la Commission d'envisager d'introduire, dès que les conditions nécessaires et les critères requis à cette fin auront été remplis, un appui budgétaire a ...[+++]

5. Takes the view that the Commission should assess the capacity of the ministries of the GIRoA, and believes that budget support could start with limited amounts applied under rigorous and well-defined conditions; notes the example of other donor countries in introducing sectoral budget support for those Afghan ministries for which the benchmarks on accountability and transparency are met; asks the Commission to consider introducing budget support under rigorous and well-defined conditions not only at central level but also at provincial and local level, as soon as the necessary conditions and criteria have been met, as this would inc ...[+++]


Ces mesures auront, outre l’effet bénéfique de lutter contre le changement climatique, un impact positif et réduiront les effets de la crise économique et financière. Elles pourraient aussi contribuer, à long terme, à réduire la dépendance de l’Union européenne aux importations d’énergie.

These measures will have, apart from the beneficial effect of combating climate change, a positive impact and alleviate the effects of the economic and financial crisis and may contribute, in the long term, to reducing the European Union’s dependency on energy imports.


Nous souhaitons que vous compreniez que les négociations de l'OMC auront des répercussions sur l'ensemble de notre industrie. Ces négociations auront aussi une incidence directe sur les multiples collectivités dans tout le Canada et sur nos industries connexes qui dépendent de l'industrie avicole canadienne pour être viables et durables.

We need you to understand that the WTO negotiations will not only have an impact on our industry directly but will also impact the multitude of communities across Canada and our allied industries that depend on our industry to be viable and sustainable.


Cette question a aussi d'importantes résonances sociales et citoyennes : l'égalité des chances sur le marché européen de l'emploi et le développement de la citoyenneté européenne dépendent aussi des possibilités plus ou moins réelles qu'auront les Européens de voir leurs diplômes et certificats reconnus partout dans l'Union.

It is a matter which has also significant implications for every member of society and society itself: equal opportunities on the European labour market and the development of European citizenship also depend on the extent to which the people of Europe will really be able to have their diplomas and certificates recognised everywhere in the European Union.


Cependant, il faut également souligner que le programme de travail ne dépend pas de la seule Commission. Le Parlement européen et le Conseil, en tant que colégislateurs, auront eux aussi un rôle important à jouer.

However, it must also be stressed that the work programme does not depend on the Commission alone: the European Parliament and the Council, as co-legislators, will also have an important part to play.


Investir dans nos enfants dépend aussi fortement du cadre dans lequel ces derniers auront la chance de développer leurs aptitudes.

Investing in our children also depends very much on the framework in which they are given the chance to develop their skills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendants auront aussi ->

Date index: 2025-03-29
w