Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépassent notre propre » (Français → Anglais) :

C'est là un débat intéressant alors que nous nous efforçons tous de dépasser notre propre culture et nous détacher de nos propres racines.

This is an interesting debate and one we all try to struggle with from our own cultural dimension, our own backgrounds.


La force considérable de notre capacité d’imitation réside dans le fait que notre cerveau nous permet de dépasser les limites de notre propre expérience et d’accéder directement à celle d’un autre être.

The enormous strength of the human capacity for imitation is that our brains let us escape from the confines of our own experience and enter directly into the experience of another being.


Il serait vraiment ironique que l’Union n’ait pas réussi à agir et que nous nous trouvions dépassés par le Conseil de l’Europe alors que nous nous targuons d’être la référence, selon notre proprefinition, par rapport au Conseil de l’Europe.

It would be richly ironic if the EU had failed to act and we found ourselves upstaged by the Council of Europe when we claim to be the gold standard in our own self-definition compared to the Council of Europe.


Si nous sommes supranationaux, nous devons avoir aussi une vision qui dépasse parfois celle de notre propre parti.

If we are supranational, we must also have a vision that goes beyond that of our own party.


La troïka de l’OSCE, comprenant notre proprelégation du PE, a essentiellement confirmé cette victoire. Nous devons donc accepter ce fait, même si nous devons également condamner avec force la répression brutale des manifestants de l’opposition qui ont accusé le gouvernement de monopoliser les médias pendant la campagne, d’utiliser un registre électoral peu fiable et dépassé – incluant de nombreuses personnes supposées décédées – et de priver de leur droit de vote les nombreux Moldaves vivant à l’étranger.

The OSCE Troika, which included our own EP delegation, basically endorsed his victory, so we just have to accept this fact, even though we must strongly protest the repressive crackdown against the opposition demonstrators who accused the Government of monopolising the media during the campaign, using an outdated and unreliable electoral register – including many people who are supposed to be dead –and the disenfranchisement of the large diaspora abroad who were not able to vote.


Et nous avons la volonté de faire notre propre travail, et dans notre administration portuaire nous faisons tout notre travail, mais nous devons trouver des façons de structurer les projets afin qu'ils ne dépassent pas 40 000 $.

And we have the desire to do our work, and at our harbour authority we do all our own work, but we have to figure out how to manage projects so they don't exceed $40,000.


Nous avons clairement fait comprendre, dans la résolution de M. Wynn et dans les documents de notre propre groupe, que nous ne voulons pas que des perspectives financières dépassent le mandat de la prochaine Commission. En effet, comment pouvons-nous justifier, du point de vue démocratique, que nous décidions pour les futurs Parlements et les futures Commissions?

We have made it very clear, in Mr Wynn's resolution and in our own Group documents, that we do not want a financial perspective to go beyond the term of office of the next Commission, because how can one possibly justify in democratic terms that we are deciding for future parliaments and for future Commissions?


La nature changeante de notre monde et la réalité que nous vivons en Amérique du Nord dépassent notre capacité de contribuer correctement à notre propre défense.

The changing nature of our world and the reality we now face in North America have overtaken our ability to adequately contribute to our own defence.


Je vous prie de soutenir la modification de la ligne A-206, "acquisition de biens immobiliers", selon les propositions de modification qui seront adoptées, afin que nous ne dépassions pas notre propre plafond limité à 20 % de l'ensemble des dépenses administratives.

I should like to ask you also to support our making the necessary adjustments to budget line A-206, Acquisition of immovable property, depending on which amendments are adopted, so that we do not exceed our self-imposed ceiling of 20% of total administrative expenditure.


Je pense effectivement que la population canadienne a le droit d'avoir des attentes à l'endroit des nouveaux arrivants qui veulent devenir des Canadiens, mais je crois également que la population canadienne a des responsabilités qui dépassent notre propre bien-être.

I do believe that the people of Canada have a right to expect certain things of newly-arrived persons who wish to become Canadians, but I also believe that the Canadian population must face up to a certain number of responsibilities that go beyond our own well-being.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassent notre propre ->

Date index: 2021-10-28
w