Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dénoncer la préoccupante tangente " (Frans → Engels) :

considérant comme préoccupante la discrimination subie par les travailleuses migrantes en situation irrégulière, qui ne dénoncent pas les abus, les licenciements abusifs, le non-paiement des salaires et la violence en raison de leur méconnaissance de leurs droits, d'obstacles notamment linguistiques ou de la peur d'être arrêtées ou de perdre leur emploi.

whereas undocumented female migrant workers are subjected to worrying levels of discrimination, failing to report instances of abuse, unfair dismissal, non-payment of wages and violence, owing to a lack of awareness about their rights, obstacles such as a language barrier, or fear of being arrested or losing their job.


En politique extérieure, le bilan des 18 derniers mois est peu reluisant, et devant ce comité, qui désire entendre ce que les Canadiens pensent de la direction que notre gouvernement devrait suivre en ce domaine, il est de notre devoir de dénoncer la préoccupante tangente prise par le gouvernement libéral.

Our foreign policy results over the last 18 months are hardly extraordinary, and before this committee, a committee which seeks to hear from Canadians as to the preferred course of action for a government, it behooves us to denounce the Liberal government's current approach.


- Monsieur le Président, je veux, de mon côté, joindre ma voix à celles qui se sont déjà exprimées pour dénoncer la situation particulièrement préoccupante dans laquelle se trouve le journaliste et écrivain Taoufik Ben Brik en Tunisie.

– (FR) Mr President, for my part, I would like to add my voice to those who have already spoken to denounce the particularly worrying situation in which the journalist and writer Taoufik Ben Brik finds himself in Tunisia.


Nous sommes en faveur de toute initiative qui pourrait contribuer à faire évoluer les mentalités, notamment l’organisation d’une Année européenne de lutte contre la violence à l’égard des femmes, qui serait l’occasion de dénoncer cette situation préoccupante et d’alerter tant le public que les autorités.

We support any initiative that might help to change attitudes, in conjunction with the organisation of a European Year to combat violence against women, so as to expose it and alert both the public and the authorities to this worrying situation.


Nous parlons aujourd’hui d’une situation grave et préoccupante liée à la violation des droits du peuple sahraoui, de ses droits à s’exprimer librement, à manifester et à circuler, que les organisations de défense des droits de l’homme et les médias dénoncent depuis quelques mois.

We are talking today about a serious and worrying situation, relating to the violation of the human rights of the Saharawi people: their rights to free expression, to demonstrate and to freedom of movement, of which we have become aware over recent months both via human rights organisations and via the media.


Année après année, le PE a dénoncé, dans ses rapports sur les droits de l’homme dans l’UE, la situation dramatique et préoccupante des détenus dans les prisons de l’UE et instamment et sans relâche invité le Conseil et la Commission à arrêter une mesure visant à définir des normes minimales concernant les droits de l’homme et les libertés fondamentales des détenus dans l’UE.

Parliament has noted year after year, in its reports on human rights in the EU, the dramatic and disturbing state of affairs in the Union's prisons. It has repeatedly called on the Council and Commission to take action to define certain minimum standards with regard to respect for the human rights and fundamental freedoms of prisoners in the Union.


Année après année, le PE a dénoncé, dans ses rapports sur les droits de l'homme dans l'UE, la situation dramatique et préoccupante des détenus dans les prisons de l'UE et instamment et sans relâche invité le Conseil et la Commission à arrêter une mesure visant à définir des normes minimales concernant les droits de l'homme et les libertés fondamentales des détenus dans l'UE.

Parliament has noted year after year, in its reports on human rights in the EU, the dramatic and disturbing state of affairs in the Union's prisons. It has repeatedly called on the Council and Commission to take action to define certain minimum standards with regard to respect for the human rights and fundamental freedoms of prisoners in the Union.


S’il prend une tangente du style «big brother», il devra oublier sa banque de données parce que nous n’hésiterons pas à le dénoncer.

If it looks like he is going off on a ‘‘big brother’’ tangent, he can kiss his data base goodbye because we will not hesitate to expose him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénoncer la préoccupante tangente ->

Date index: 2021-03-24
w