Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontré comment on pouvait ainsi épargner " (Frans → Engels) :

Commentant les données ainsi publiées, M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré à ce propos: «Le fait que l'UE reste le premier donateur d'aide publique au développement (APD) au monde démontre clairement notre ferme engagement à financer le développement et à soutenir les nouveaux objectifs du développement durable.

Commenting on the release of the data, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: “That the EU remains the world's leading provider of Official Development Assistance (ODA) clearly demonstrates our firm commitment to financing for development and supporting the new Sustainable Development Goals.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Nous avons mené une recherche sur la prestation de services auprès de gens qui souffrent de troubles de la glande thyroïde pour voir comment on pouvait améliorer les choses tout en épargnant de l'argent pour réinvestir dans les soins de santé.

We have done some research in service delivery to individuals who suffer from a thyroid condition and have been able to improve it and at the same time save money to reinvest in health care.


Nous avons à Nanaimo une unité de logement à prix abordable qui a démontré comment on pouvait ainsi épargner de l'argent sur le plan de la santé.

We have an affordable housing unit in Nanaimo that has demonstrated how this can save us health care dollars.


La crise due à la bactérie E.Coli/STEC O104 a clairement démontré comment une mauvaise stratégie de communication pouvait entraver la bonne gestion d’une crise et entraîner de graves conséquences économiques.

The E. coli/STEC O104 crisis was a clear example of how a poor communication strategy could hinder the proper management of a crisis and lead to serious economic consequences.


La famille canadienne moyenne ayant deux enfants et un revenu de 60 000 $ pouvait ainsi épargner 400 $ environ.

The savings to the average Canadian family making $60,000 with two children was about $400.


En effet, cette décision n’ayant précisé ni comment ni par qui le recours pouvait être formé, et se limitant à informer ses destinataires de l’existence d’une voie de recours ainsi que le délai de son exercice, les requérantes auraient été amenées à penser que leur requête pouvait être présentée en langue turque et par elles-mêmes.

Since that decision did not state either how or by whom an action could be brought and restricted itself to informing those persons to whom it was addressed that there was a legal remedy and that there was a time-limit for pursuit of that remedy, the appellants were led to think that their application could be submitted in Turkish and by themselves.


Bien que les résultats obtenus par l’application du règlement no4064/89 puissent généralement être considérés comme positifs, l’expérience acquise lors de l'application de ce règlement, ainsi que le débat suscité par la publication du livre vert de 2001, ont démontré que le système pouvait être amélioré.

Although the results obtained by the application of Regulation No 4064/89 can generally be regarded as positive, experience gained in applying the Regulation and the discussions prompted by the publication of the 2001 Green Paper showed that the system could be improved.


Parce qu'il a été très souvent démontré que chaque dollar investi dans l'éducation du public et la prévention dans le domaine de la santé pouvait faire épargner de sept à dix dollars à long terme.

Because it has been demonstrated time and time again that, for every dollar invested in prevention and public education on health matters, between seven and ten dollars could be saved in the long term.


Il y a déjà, dans la loi, on vient de le démontrer, des marges suffisantes pour qu'on puisse assurer cette représentativité dans l'avenir. Tout à l'heure, on nous demandait comment on pouvait, nous, du Bloc québécois, refuser la vision qu'a le Parti réformiste du Sénat triple E. Justement, le Sénat triple E multipliait la vision des écarts.

We were asked earlier how we, from the Bloc Quebecois, could not share the triple E Senate vision of the Reform Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré comment on pouvait ainsi épargner ->

Date index: 2023-01-08
w