Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratique et souveraine pourra décider » (Français → Anglais) :

18. estime que les prochaines élections législatives en Ukraine seront une excellente occasion de restaurer la représentation démocratique au sein de son Parlement; espère qu'elles ouvriront la perspective d'un avenir stable, prospère et démocratique pour tous les citoyens ukrainiens; est convaincu que seule une Ukraine véritablement démocratique et souveraine pourra décider de son avenir en toute indépendance; exhorte par conséquent les rebelles de l'est du pays à ne pas faire obstruction au processus électoral et à garantir le droit fondamental des habitants du Donbass à élire librement leurs représentants; souligne également qu'il ...[+++]

18. Takes the view that the forthcoming parliamentary elections offer an excellent opportunity for re-establishing democratic representation in the Verkhovna Rada; looks forward to a stable, prosperous and democratic future for all Ukrainian citizens; is convinced that only a truly democratic and sovereign Ukraine will be able to decide independently on its own future; urges, therefore, the rebel forces in eastern Ukraine not to obstruct the elector ...[+++]


Quoi qu'il en soit, comme on a affaire à un parlement élu démocratiquement, je crois qu'en vertu de la constitution canadienne, il pourra décider qu'il n'est plus nécessaire d'avoir une telle loi, et la supprimer dans sa totalité ou en partie.

But in any case, as they are a democratically elected Parliament, my understanding is that under the Canadian Constitution they could decide that it was no longer necessary to have any of the legislation, to scrap it all or to scrap parts of it.


Si l'Ukraine, et en particulier l'est du pays, peut organiser une élection pacifique, ouverte et transparente le 25 mai, elle pourra continuer d'être un pays souverain et indépendant et sera en mesure de progresser vers la voie démocratique, constitutionnelle et occidentale.

If Ukraine, particularly its eastern section, can administer an election that is peaceful, open, and transparent on May 25, it has the opportunity to continue as an independent and sovereign country and will be able to continue on a democratic, constitutional, and western path.


Il se peut effectivement que ce type de vote induise certaines fraudes électorales, mais nous estimons malgré tout qu’il appartient à chaque État souverain de décider du déroulement des élections, pour autant que celles-ci soient démocratiques.

It may be true that some electoral fraud occurs through this type of voting, but we still consider that it is up to each sovereign state to decide how the elections will be conducted, as long as they are democratic.


Soulignant que le peuple biélorusse devrait pouvoir exercer démocratiquement son droit souverain à décider de l'avenir de son propre pays, le Conseil note l'importance de l'élection présidentielle de 2006 et, en particulier:

Underlining that the Belarusian people's sovereign right to decide their own country's future should be realised in a democratic way, the Council notes the importance of the Presidential election in 2006, and in particular:


7. réaffirme que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à côte, à l'intérieur de frontières internationales sûres et reconnues;

7. Reaffirms that the Middle East conflict can only be resolved by negotiating a firm and final peace agreement, as provided for by the Road Map, i.e. without preconditions, based on the existence of two democratic, sovereign and viable States living in peace alongside one another and within secure and recognised international borders;


9. invite le Quatuor à prendre d'urgence les dispositions nécessaires à la reprise des négociations avec les parties concernées et entre celles-ci ainsi qu'à l'application intégrale de tous les éléments de la feuille de route; réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, ...[+++]

9. Invites the Quartet to act urgently for the resumption of negotiations with and between the parties concerned and for the full implementation of all parts of the Roadmap; declares once again, at this particular stage, that a solution to the Middle East conflict will only be possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap, without prior conditions, based on the existence of two democratic, sovereign and viable states, living peacefully side by side within secure and recognised international borders, and that the continuing loss of civilian lives is intolerable;


Ce n'est qu'après un tel examen critique de la politique future des partis qui discutent actuellement d'une possible coalition qu'on pourra décider si ce gouvernement contredit l'esprit démocratique de l'Europe.

Only after such critical appraisal of the future policies of the parties involved in the coalition discussions can a decision be made as to whether this government is contrary to the democratic spirit of Europe.


Il serait important aussi de souligner que le Québec ne recevra que 2 p. 100 d'augmentation alors que la moyenne des versements de péréquation augmentera de 5 p. 100. Il y a incohérence dans le système de péréquation et nous souhaitons que les règles soient justes à l'endroit du Québec, jusqu'à ce que le Québec décide démocratiquement de devenir un pays souverain.

It is also important to mention that Quebec will only benefit from a 2 per cent increase, while equalization payments will increase on average by 5 per cent. There are inconsistencies in the equalization system, and we would like Quebec to enjoy a level-playing field, at least until Quebecers democratically decide to become a sovereign nation.


Quand notre collègue secrétaire parlementaire dit qu'on ne connaît pas les conséquences de la souveraineté, s'il affirme une chose comme celle-ci à l'instant où on se parle, c'est qu'il n'a pas suivi le débat, parce que tous les Québécois savent que le jour où le Québec va devenir souverain, par les voies démocratiques, il n'a jamais été question qu'il en soit autrement, il y aura trois conséquences: le Québec va garder tous ses impôts; le ...[+++]

When our colleague, the parliamentary secretary, says that we do not know the consequences of sovereignty, if he says something like that at this point, then he has not followed the debate, because all Quebeckers know that, on the day Quebec becomes sovereign, through democratic means, no other means having ever been considered, there will be three consequences: Quebec will keep all its taxes; Quebec will decide on its internationa ...[+++]


w