Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratie était tellement fort » (Français → Anglais) :

Toutefois, cinq à six minutes plus tard, vous avez affirmé que la culture anglophone des ministères était tellement forte que vous deviez rappeler qu'il ne fallait pas juste tolérer le français, mais en faire la promotion.

Then, five or six minutes later, you turned around and said that the anglophone culture of departments was so strong you had to remind them that they had to do more than simply tolerate French, but actually promote it.


J'entends une population, qui était tellement heureuse d'avoir un gouvernement civil, être de nouveau satisfaite que les militaires soient revenus pour, comme ils disent, «réajuster la démocratie».

I heard a people who, having previously been so happy to have a civilian government, were once again pleased that the military had come back to ‘readjust democracy’, as they put it.


Certes, la présence d’El-Béchir a mis fort mal à l’aise de nombreux ministres de la fragile coalition gouvernementale kényane, y compris le Premier ministre Odinga, mais le mal était fait et la réputation de leader régional du Kenya, qui tient au fait que ce pays est une démocratie qui respecte le droit international, est désormais ternie.

Admittedly, many government ministers in Kenya’s fragile coalition, including Prime Minister Odinga, were very uneasy about Bashir’s presence, but the damage has been done and Kenya’s reputation as a regional leader, in that it is both a democracy and upholds international law, is now besmirched.


Le mouvement en faveur de la démocratie était tellement fort que les politiciens ont dû le suivre.

The pro-democracy movement was so strong that politicians had to respond.


Pendant ce temps, nous glissons tout droit du piège de la mondialisation – les propos autour de ce qui était, le revers de la prospérité de masse et les attaques contre la démocratie – vers celui de l’Europe, fruit du péché originel politique de n’être pas parvenu à un traité décent à Nice, où l’on a préféré un élargissement précipité à une union plus forte.

We, meanwhile, are sliding straight from the globalisation trap – the talk of what used to be, the reversal of mass prosperity and the onslaught against democracy – into the European trap, a product of the political original sin of failing to secure a decent treaty back in Nice, where overhasty enlargement was preferred to deeper union.


Cette mesure était toutefois nécessaire, parce que la critique de la Cour des compte était, dans ce domaine aussi, tellement forte qu'il fallait en tirer les conséquences.

This was a necessary measure though, because the vehemence of the Court of Auditor’s criticism on this point meant that steps had to be taken.


Peut-être pourrez-vous comprendre que je me sois rappelé à cet instant un slogan qu’un président de groupe de cette Assemblée proclamait haut et fort il y a quelques années : "CRS, SS". J’ai eu le sentiment, quoi qu’il en soit, que cette attitude des CRS n’était pas digne d’une démocratie et était également préjudiciable pour notre Assemblée.

Maybe you will understand if I say that I was reminded at that moment of a forceful slogan shouted out a few years ago by a group chairman in this House – 'CRS equals SS!' I have to say that I found this action by the CRS, the French riot squad, unfitting in a democracy and I believe that it was detrimental to this House. I therefore ask you to take appropriate follow-up action.


Sa volonté de faire entendre sa voix d'artiste était tellement forte qu'il a continué de donner des spectacles malgré ses ennuis de santé.

Doug's drive to perform was so strong that he continued even as his health began to fail.


Le petit baume qu'il a mis au cours de la dernière campagne électorale, parce que la pression était tellement forte sur lui, le petit baume de 1,5 milliard de dollars par année est nettement insuffisant pour réparer ne serait-ce qu'un iota du saccage qu'il a fait dans le secteur de la santé.

The little band-aid solution offered during the last election campaign in response to the heavy pressures for something to be done, that $1.5 billion was just a drop in the bucket, barely remedying an iota of the pillage the government had wrought in the health field.


Statistique Canada veut bien l'admettre, mais elle se contente de dire que la pression était tellement forte pour modifier la question de cette façon qu'elle a dû céder.

Statistics Canada is ready to admit this, but they simply say that the pressure was so strong for changing the question in this way that they had to give into it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie était tellement fort ->

Date index: 2021-05-17
w