Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocrate-chrétien allemand elmar brok " (Frans → Engels) :

Monsieur Liese, les démocrates-chrétiens allemands (CDU/CSU) ne nous ont pas soutenus à l'occasion de cette célèbre résolution portant sur la sortie du nucléaire.

Mr Liese, the German Christian Democratic Union/Christian Social Union did not support us on the famous resolution about the exit from nuclear power.


- (EL ) Je dois reconnaître que notre rapporteur, le démocrate-chrétien allemand Elmar Brok, ne mâche pas ses mots.

– (EL) I have to admit that our rapporteur, the German Christian Democrat Elmar Brok, does not mince his words.


- (EL) Je dois reconnaître que notre rapporteur, le démocrate-chrétien allemand Elmar Brok, ne mâche pas ses mots.

– (EL) I have to admit that our rapporteur, the German Christian Democrat Elmar Brok, does not mince his words.


- Madame la Présidente, le rapport de notre collègue démocrate-chrétien allemand, Daniel Caspary, sur l’Europe mondialisée expose de manière presque caricaturale les bienfaits de la mondialisation et de la politique commerciale de l’Union européenne.

– (FR) Madam President, the report by our fellow member from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Caspary, takes a near caricatural approach to stating the benefits of globalisation and of the European Union's trade policy.


L'enquête du médiateur dans cette affaire fait suite à une plainte du député européen allemand Elmar Brok et d'un représentant des jeunes du parti allemand de la CDU, alléguant que le règlement intérieur du Conseil n'est pas conforme à l'article 1, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne (tel qu'il a été modifié par le traité d'Amsterdam en 1997) selon lequel le Conseil et les autres institutions et organes communautaires doivent prendre leurs décisions dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture et le plus près possible des citoyens.

The Ombudsman's inquiry into this matter is based on a complaint by Mr Elmar Brok, MEP, and a representative of the youth group of the German CDU, in which they allege that the Council's Rules of Procedure are not in conformity with Article 1 (2) of the Treaty on European Union (as amended by the Treaty of Amsterdam in 1997), according to which the Council and the other Community institutions and bodies must take decisions as openly as possible and as closely as possible to the citizens.


L'enquête du Médiateur dans cette affaire faisait suite à une plainte du député européen allemand Elmar Brok et d'un représentant des jeunes de la CDU (Union démocratique chrétienne), alléguant que le Règlement intérieur du Conseil n'est pas conforme à l'Article 1 (2) du Traité sur l'Union européenne (tel qu'il a été modifié par le Traité d'Amsterdam en 1997) selon lequel le Conseil et les autres institutions et organes communautaires doivent prendre leurs décisions dans le plus grand respect possible d'ouverture.

The Ombudsman’s inquiry into this matter followed a complaint from German MEP, Elmar Brok, and a representative of the youth group of the CDU (Christian Democratic Union), in which they allege that the Council's Rules of Procedure are not in conformity with Article 1 (2) of the Treaty on European Union (as amended by the Treaty of Amsterdam in 1997) according to which the Council and the other Community institutions and bodies must take decisions as openly as possible.


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a ouvert une enquête suite à une plainte introduite par le député européen allemand, Elmar Brok, et un représentant du groupe des jeunes de la CDU (Union Démocratique Chrétienne) alléguant un manque de transparence du Conseil dans son activité législative.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has opened an inquiry into the alleged lack of transparency of the Council acting in its legislative capacity. This follows a complaint from German MEP, Elmar Brok, and a representative of the youth group of the CDU (Christian Democratic Union).


Ceci fait suite à une plainte d'un Député européen allemand, M. Elmar Brok, qui a réclamé que le Conseil prenne ses décisions le plus ouvertement possible.

This followed a complaint from the German MEP, Elmar Brok, who argued that Council decisions must be taken as openly as possible.


Elmar Brok, membre allemand du Parlement européen et membre du groupe de réflexion sera également présent.

Elmar Brok, a German Member of the European Parliament and member of the Reflection Group, will also be present.


Plaisir, parce que je me sens parfaitement bien en la compagnie des chrétiens démocrates allemands, tout comme mes collègues britanniques, ce qu'atteste l'alliance scellée récemment avec les chrétiens démocrates du Parlement européen.

A pleasure, because I find myself very much at home in the company of German Christian Democrats, as do my British colleagues in their new association with the Christian Democrats in the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocrate-chrétien allemand elmar brok ->

Date index: 2023-06-24
w