Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collègue démocrate-chrétien " (Frans → Engels) :

Le Bloc québécois est d'accord avec le principe d'une telle taxe, tel que le témoigne notre appui à la motion M-239 de notre collègue néo-démocrate.

The Bloc Quebecois agrees with the principle of such a tax, as shown by our support for Motion M-239 introduced by our New Democratic Party colleague.


Eux-mêmes et leurs collègues des partis socialiste et travailliste, puis, par la suite, ceux des partis démocrates chrétiens du territoire continental européen ont lancé un système de réformes sociales visant à garantir un ensemble de nouveaux avantages sociaux qu'ils baptisèrent «droits du citoyen»; il n'était pas question de «filet de sécurité sociale».

They and their socialist and Labour party colleagues, and subsequently, Christian democrats from Continental Europe, launched a system of social reforms guaranteeing a whole set of new social benefits, which they described as " rights of citizens," not as " a safety net" .


- Madame la Présidente, le rapport de notre collègue démocrate-chrétien allemand, Daniel Caspary, sur l’Europe mondialisée expose de manière presque caricaturale les bienfaits de la mondialisation et de la politique commerciale de l’Union européenne.

– (FR) Madam President, the report by our fellow member from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Caspary, takes a near caricatural approach to stating the benefits of globalisation and of the European Union's trade policy.


− (EN) Je me suis abstenu sur ce rapport, en réaction à nos collègues démocrates-chrétiens et conservateurs, qui ont bloqué l’amendement oral qui aurait exprimé clairement qu’un droit à l’éducation est accordé à l’ensemble des enfants de migrants, que leurs parents résident légalement dans l’Union ou pas.

− I abstained on this report as a response to our Christian Democrat and Conservative colleagues blocking the oral amendment that would have made it clear that a right to education extends to all migrant children whether or not their parents are in the Union legally or not.


− (EN) Je me suis abstenu sur ce rapport, en réaction à nos collègues démocrates-chrétiens et conservateurs, qui ont bloqué l’amendement oral qui aurait exprimé clairement qu’un droit à l’éducation est accordé à l’ensemble des enfants de migrants, que leurs parents résident légalement dans l’Union ou pas.

− I abstained on this report as a response to our Christian Democrat and Conservative colleagues blocking the oral amendment that would have made it clear that a right to education extends to all migrant children whether or not their parents are in the Union legally or not.


Comme l'a dit mon collègue, nous sommes fiers de l'amendement proposé par notre collègue néo-démocrate visant à inclure les membres de la GRC.

As my colleague stated, we are proud of the amendment proposed by our NDP colleague to include members of the RCMP.


Je ne suis pas toujours d’accord avec toutes les décisions de mon collègue démocrate-chrétien. En effet, je trouve parfois que ses décisions sont mauvaises, mais je salue expressément sa décision de vous proposer comme candidat à l’obtention du prix. C’est pourquoi je tiens à vous féliciter de tout cœur en mon nom, mais également, je pense, au nom de la plupart des députés de cette Assemblée.

He is a Christian Democrat, and so I do not always agree with his decisions; indeed, on the contrary I sometimes think they are quite wrong, but his choice of you as a nominee for this prize is one that I can firmly endorse, and I would like to warmly congratulate you, not only for myself, but also, I believe, on behalf of most of the members of this House.


Il n'y a pas très longtemps, notre collègue de Burnaby—New Westminster et moi-même, ainsi que nos collègues du caucus néo-démocrate en Colombie-Britannique, nous sommes rendus dans la région de West Kootenays.

Not so long ago, the member for Burnaby—New Westminster and I and our colleagues from the NDP caucus in British Columbia visited the West Kootenays.


Je tiens à dire à mon ami Poettering qu'il y a environ 10 ans, l'ancien président du groupe libéral cherchait l'asile politique dans ce Parlement et je veux remercier mes collègues démocrates-chrétiens, de l'avoir offert à cet homme bien avant Tampere et le développement de la justice et des affaires intérieures.

I want to say to my good friend, Hans-Gert Poettering, that about 10 years ago the former President of the Liberal Group was looking for political asylum in this House and I want to thank my colleagues in the Christian Democrats, even before Tampere and the development of justice and home affairs, for offering asylum to that man.


Quel est le point commun entre la bataille qu'a faite notre collègue de Lévis, la bataille que font nos collègues néo-démocrates de Darmouth et de Bras D'Or—Cape Breton, avec la bataille que j'ai faite, comme jeune député, avec le programme PATA en 1993-1994?

What do the fight led by the member for Lévis, the representations being made by the NDP members for Dartmouth and Bras d'Or—Cape Breton, and the battle that I fought as a young member of parliament regarding POWA, in 1993-94, have in common?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue démocrate-chrétien ->

Date index: 2022-05-13
w