Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarche nous semblait très » (Français → Anglais) :

Cet amendement nous semblait très raisonnable. Il visait à protéger la place des agriculteurs canadiens au sein d'une industrie qui est en expansion.

It seems like a very reasonable amendment, one that tries to protect the place of Canadian farmers in this industry as it goes ahead.


Par-dessus tout, nous veillerons au respect de l'ALENA (1920) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la présidente, le ministre reprenait certain des propos fermes prononcés par le premier ministre et il semblait très dur et rigide, mais nous savons bien qu'il est plutôt versatile.

Above all else, the NAFTA must be respected (1920) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Chair, the minister was echoing some of the tough talk of the Prime Minister and was sounding very stiff and rigid, but we know that he is about as rigid as Silly Putty.


Il nous semblait très important que la juridiction compétente soit celle de l’État membre où se trouve la société visée afin d’éviter toute ambiguïté ou confusion.

We felt it very important that jurisdiction should be in the Member State of the offeree company to avoid any ambiguity or confusion.


Si nous nous réjouissons de l’issue de ces démarches, nous restons très inquiets du sort réservé aux quatre Laotiens, qui accompagnaient Thierry Falise et Vincent Reynaud et dont on nous signale qu’ils devraient purger une peine de vingt ans de prison.

Although we rejoice in the outcome of these actions, we remain extremely concerned at the fate of the four Laotians who were accompanying Thierry Falise and Vincent Reynaud and who, we are told, could face a sentence of twenty years in prison.


Tout semblait très facile lorsque la commissaire nous a d'abord présenté son projet.

It all seemed very easy when the Commissioner first put the plan to us.


Cette démarche nous apparaît très positive.

We believe that this is a very positive approach.


La démarche nous semblait très constructive (1520) Malheureusement, le gouvernement de la Colombie-Britannique a court-circuité cette démarche en décidant unilatéralement, sans

We thought it was a very positive way to proceed (1520) Unfortunately the British Columbia government sort of skipped out on that process, short-circuited it and decided unilaterally to do


Mon propre pays a retiré une expérience très favorable de cette démarche. Je crois que c’est la voie à suivre dans ce cas concret et que nous devrions soutenir une telle démarche, afin que les relations de voisinage entre la Turquie et l’Arménie se développent heureusement dans l’avenir.

My own country found this a very worthwhile exercise and I think that this is an approach which we should support in this specific case, so that good neighbourly relations can develop in the future between Turkey and Armenia.


Le chef, qui s'était rendu aux États-Unis, avait observé ce qui se fait là-bas et semblait très enthousiaste quant à certaines choses qu'il avait vues, selon le chef, dis-je, nous devrions réunir les intervenants de l'industrie, les chefs des Premières nations du Canada et des États-Unis et les gouvernements tant fédéral que provinciaux pour qu'ils puissent discuter ensemble des diverses manières dont les Premières nations peuvent participer de façon positive à une démarche ...[+++]

The chief's view was that we should get together industry, First Nations leaders from Canada and the United States — he has been to the U.S., looked at what they do there, and seemed quite enthused by some of the stuff he had taken away from the United States — and governments from both the federal and provincial levels, and have a meeting where we talk about the various aspects of how First Nations can fit into the regulatory approach in a positive way.


Je voudrais revenir sur un point qui nous semblait très important, soit toute la question de la sécurité aérienne, plus précisément le ratio des agents de bord, dont on avait discuté à ce moment-là.

I'd like to come back to a point which, in our opinion, is very important. I'm referring to air safety and security, and more specifically, the ratio of flight attendants, which we discussed in the previous Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche nous semblait très ->

Date index: 2024-09-18
w