Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démarche doit consister " (Frans → Engels) :

M. Cam Crawford: Cette stratégie doit consister en partie, à mon avis, à définir les objectifs du gouvernement fédéral vis-à- vis de cette nouvelle démarche.

Mr. Cam Crawford: Maybe part of the strategy has to be to clearly delineate what it is that the federal government in particular is interested in achieving by means of this new approach.


La démarche qui consiste à rééquilibrer l'économie mondiale, à trouver en collaboration des solutions pour y parvenir en soutenant la croissance mondiale et en fin de compte en la renforçant d'une manière qui soit durable, c'est quelque chose qui doit se dérouler sur un certain nombre d'années et non pas intervenir à l'issue d'une rencontre unique débouchant sur une solution magique.

This process of rebalancing the global economy, having cooperative solutions to do so in a way that's going to sustain global growth and ultimately enhance global growth in a sustainable manner, is something that is going to unfold over the course of years, as opposed to one meeting with a magic solution.


Notre première démarche doit consister à exprimer un «non» catégorique à la Russie.

Our first step should be to say a clear ‘no’ to Russia.


3. se félicite de la démarche consistant à faire appel à l'aide du FEM en période de crise pour que les travailleurs puissent bénéficier d'une formation et d'un recyclage et que leur expérience antérieure soit reconnue; regrette toutefois le peu d'explications fournies au sujet des mesures prévues, ce qui ne permet pas de tirer des conclusions quant à l'objectif et à la stratégie sur lesquels repose la formation qui doit être dispensée aux travailleurs licenciés visés par la demande; suppose que cette démarche permettra difficilemen ...[+++]

3. Welcomes the approach to use the support of the EGF in times of crisis to provide the workers with training and retraining and recognition of prior experience; regrets, however, the poor explanations of the measures provided that do not allow conclusions on the aim and the strategy behind the training of the redundant workers targeted by this application; assumes that this approach will make it difficult to evaluate the success of the measures.


4. ESTIME que ces deux démarches devraient être guidées par l'objectif ultime de la convention, qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, dans un délai suffisant pour que les écosystèmes puissent s'adapter naturellement aux changements climatiques, que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable; RÉAFFIRME qu'il estime que, ...[+++]

4. HOLDS the view that both processes should be guided by the ultimate objective of the Convention: stabilisation of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system, within a time-frame sufficient to allow ecosystems to adapt naturally to climate change, to ensure that food production is not threatened and to enable economic development to proceed in a sustainable manner; REITERATES its view that in order to meet this objective, overall global mean surface temperature increase should not exceed 2°C above pre-industrial levels and that significant ...[+++]


Je crois que notre démarche doit consister à exploiter pleinement le fait que nous sommes en passe de devenir l'économie la plus performante de l'Amérique du Nord.

I think the approach we should be taking is one where we position ourselves to take advantage of the fact that we're poised to become the best performing economy in North America.


B. considérant que, en conséquence, lorsque deux ou plusieurs droits ou libertés fondamentaux entrent en conflit, la première démarche doit consister à examiner si tous ces droits sont ou non réellement applicables dans la situation concernée,

B. whereas when there appears to be a collision between two or more fundamental rights or freedoms, the first step must be to examine whether or not all such rights are genuinely applicable to the situation at hand,


B. considérant que, en conséquence, lorsque deux ou plusieurs droits ou libertés fondamentaux entrent en conflit, la première démarche doit consister à examiner si tous ces droits sont ou non réellement applicables dans la situation concernée,

B. when there appears to be a collision between two or more fundamental rights or freedoms, the first step must therefore be to examine whether or not all such rights are genuinely applicable in the situation at hand,


Il conviendrait que tous les intervenants dans ce secteur participent à la démarche qui consiste à favoriser le fonctionnement sans heurts des systèmes de paiement, au même titre que la Banque centrale européenne doit assumer cette mission en application du Traité.

It is important for all those involved to do what the European Central Bank is obliged to do as one of its tasks laid down in the Treaty, namely to promote the smooth operation of payment systems.


M. Yost : C'est l'une des critiques formulées par la Cour de l'Europe, autrement dit que toute personne qui tombe sous la main d'un policier doit se soumettre à un prélèvement génétique qu'il n'est plus possible, ensuite, de faire supprimer à moins d'appliquer une procédure consistant à demander officiellement à la police d'autoriser le retrait de l'échantillon, parce que ce n'est pas une démarche judiciaire.

Mr. Yost: That is one of the criticisms made by the European court, that basically anyone who comes near a police officer has their DNA taken and has no way to get it removed whatsoever except a process where they would apply to the police to ask the police to authorize its removal, not a judicial process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche doit consister ->

Date index: 2025-09-07
w