Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà utilisée aujourd » (Français → Anglais) :

Les utilisateurs de services sans fil à haut débit pour lesquels la bande appariée de 2 GHz pour transmission terrestre est déjà utilisée aujourd’hui dans un État membre peuvent aussi obtenir l’accès à des services équivalents dans tout autre État membre.

Users of wireless broadband services for which the paired terrestrial 2 GHz band is already used today in one Member State can also gain access to equivalent services in any other Member State.


Les utilisateurs de services sans fil à haut débit pour lesquels la bande appariée de 2 GHz pour transmission terrestre est déjà utilisée aujourd’hui dans un État membre peuvent aussi obtenir l’accès à des services équivalents dans tout autre État membre.

Users of wireless broadband services for which the paired terrestrial 2 GHz band is already used today in one Member State can also gain access to equivalent services in any other Member State.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «La décision d'aujourd'hui marque une nouvelle étape clé dans les efforts déployés actuellement par la Commission pour mettre un coup d'arrêt aux ententes sur le marché des pièces détachées automobiles, après les sanctions déjà infligées aux producteurs de fils électriques et de mousse utilisée dans les sièges des voitur ...[+++]

Commission Vice President in charge of competition policy, Joaquín Almunia, said: "Today’s decision is a further milestone in the Commission’s ongoing effort to bust cartels in the markets for car parts, after the sanctions we imposed on producers of electric wires and of foam used in car seats.


Les conservateurs ont préféré — c'était leur choix et leur priorité — donner des dizaines de milliards de dollars en réductions d'impôt aux grandes sociétés et le résultat clair à cet égard, c'est que les familles qui n'arrivent déjà pas à joindre les deux bouts sont en train de se faire imposer une nouvelle taxe sous forme d'une redevance qui serait payée aux partenaires privés qui vont construire le nouveau pont Champlain, alors que cette infrastructure, aujourd'hui essentielle pour l'économie de l'est du Canada, est ...[+++]

The Conservatives preferred—it was their choice, their priority—to give tens of billions of dollars in tax cuts to corporations and the clear result of that is that families who are already unable to make ends meet are being taxed again in the form of a royalty that would be paid to the private partners who are going to build the new Champlain Bridge, when that infrastructure, which is vital to the economy in eastern Canada, is currently being used free of charge by the people who live on Montreal's south shore.


Ces normes sont déjà utilisées avec succès aujourd’hui et, selon les déclarations de nos associations communales, elles devraient conserver cette forme à l’avenir.

These standards are already being used successfully today and, according to what is stated by our municipal associations, should remain in this form in the future.


Il est effectivement vrai que ceux qui aujourd'hui prônent des sanctions oublient parfois que cette méthode a déjà été utilisée et que la politique bélarussienne est restée exactement la même, malgré les sanctions.

It is, indeed, true that those who, today, are arguing for sanctions sometimes forget that sanctions have already been tried, and that Belarusian policy was exactly the same, in spite of the sanctions.


Des brevets ont déjà été sollicités pour des idées qui ne sont pas nouvelles, telles que le clic de souris pour effectuer une commande ou l’opérateur d’inégalité dans les logiciels libres, ainsi que pour d’autres idées non originales utilisées aujourd’hui dans la quasi-totalité des progiciels commercialisés.

Patents have already been requested for ideas that are not new, such as the mouse click to carry out a command or the inequality operator in open source software, and for other unoriginal ideas that are today used in practically every software package in circulation.


Je voudrais dire à ce propos une chose à laquelle il a déjà été fait allusion aujourd’hui, à savoir, que l’adhésion de la Turquie est un problème qui n’a rien à voir avec Chypre; n’agissons donc pas comme si Chypre pouvait être utilisée comme instrument pour résoudre le problème de l’adhésion de la Turquie.

That Turkey’s accession is problematic has nothing to do with Cyprus, so let us not act as if Cyprus could be used as a means of resolving the problem of Turkey’s accession.


Lorsque le pétrole a enfin été utilisé de façon productive, les salles d'opéra de l'Europe avaient déjà plusieurs siècles, et sont encore utilisées aujourd'hui.

When oil was finally put to a productive use, the opera houses of Europe were already centuries old, and are still in use today.


Compte tenu de ces aspects, les ressources débloquées du premier pilier devraient pouvoir être utilisées, si les États le souhaitent, en tant que cofinancement supplémentaire de la Communauté et qui s’ajouterait aux mesures déjà inscrites aux programmes de développement rural en vigueur (sans qu’il faille, comme c’est le cas aujourd’hui, créer de nouvelles lignes pour bénéficier de ce cofinancement).

Starting from these premises, those Member States which so wish should be allowed to use resources released from the first pillar as additional Community co-funding for measures already included in current rural development programmes (without any requirement to create new lines to benefit from this co-financing, as is currently the case).


w