Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà un parc assez grand juste " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà un parc assez grand juste derrière le Château Laurier, le parc Major.

There is a park right behind the Château Laurier, which is quite large in itself Major's Hill Park.


Je regarde également dans la direction de la Commission parce qu’elle y a déjà fait allusion à très juste titre. Les informations objectives sont un moyen de détruire les mythes, ou les mensonges, selon le terme employé ici.

I am also looking in the direction of the Commission, because it had already hinted at this fact, with good reason.


Je regarde également dans la direction de la Commission parce qu’elle y a déjà fait allusion à très juste titre. Les informations objectives sont un moyen de détruire les mythes, ou les mensonges, selon le terme employé ici.

I am also looking in the direction of the Commission, because it had already hinted at this fact, with good reason.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, je ne répéterai pas ce que mon collègue, M. Lavarra, a déjà dit, parce que j’approuve totalement son rapport sur l’huile d’olive, mais je voulais juste dire quelques mots sur la question du tabac.

– (IT) Mr President, Commissioner Fischler, I will not repeat what my fellow Member, Mr Lavarra has already said – because I fully agree with his report on olive oil – but I wanted to say a few things about the question of tobacco.


Nous avons vu comment on avait exigé du Portugal et de l’Irlande qu’ils adoptent des mesures de stabilité - à juste titre, s’est-il avéré -, et si ces pays le font et que d’autres le font, mais que certains pensent qu’ils sont assez grands pour ne pas devoir adopter ces mesures, alors ceux qui respectent les critères se retrouvent à devoir payer l’addition pour ceux qui ne les respectent pas.

We have seen how Portugal and Ireland were required to adopt stability measures – quite rightly, as it turned out – and if these countries do it and other countries do it, but some think that they are big enough not to have to take these steps, then the ones who adhere to the criteria end up paying the bill for those who do not.


Qu'as-tu fait, concrètement ?" Vont-ils vraiment se retourner et répondre : "En fait, nous n'avons pas pu le faire parce que nous n'étions pas sûrs que les sprats de la mer Baltique étaient assez grands pour nos filets.

What did you actually do?’ Are they really going to turn around and say: ‘Well, actually, we could not do it because we were not sure if Baltic sprats were big enough for our nets.


S'il s'oppose au protocole de Kyoto, c'est parce que les objectifs ne sont pas assez énergiques et que les dommages économiques ne sont pas assez grands.

If he opposes Kyoto, it is because the targets are not aggressive enough and the economic damage done is not big enough.


Nous apprendrons à vivre côte à côte dans une Union de diversité et de minorités, parce qu'aucun État membre de l'Union n'est assez grand pour pouvoir prendre ses décisions seul sans les coordonner avec les autres.

We will learn to live side by side in a Union of diversity and minorities, because no Member State of the Union is large enough to take decisions alone without coordinating them with the others.


Il y a une école de pensée qui veut, à tort ou à raison, que si nous n'autorisons pas de fusions, d'ici 10 ans, et d'autres vous diront 5 ans, notre système bancaire ne fera plus du tout le poids sur la scène internationale, qu'en raison de l'ALENA et des pressions mondiales, nous serons obligés d'ouvrir notre marché à des banques étrangères, que le système bancaire canadien se retrouvera probablement entre des mains étrangères, que les entreprises canadiennes désireuses de faire affaire dans d'autres régions du monde auront de la difficulté à s'assurer un financement auprès de banques canadiennes parce que celles-ci ne seront pas ...[+++]

There is a school of thought that says, and I do not know if it is right or wrong, that if we do not allow mergers, then within 10 years, and some say five, our banking system will be totally irrelevant globally; that because of NAFTA and global pressures, we will have to allow foreign banks in; that the Canadian banking system will probably end up in the control of foreigners; that Canadian companies wanting to do business in other parts of the world will have trouble getting financing from Canadian banks because they will not be ...[+++]


Alors elle espère que WestJet demeure juste assez grand et que ce phénomène de Canada 3000, CanJet et Royal demeure juste assez grand.

So they are hoping that WestJet stays just big enough and this Canada 3000, CanJet, Royal thing stays just big enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà un parc assez grand juste ->

Date index: 2022-03-13
w