Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà soumis quelques options » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà soumis un mémoire sur la ZLEA et nous allons vous présenter un mémoire écrit, avec documents à l'appui, d'ici quelques jours.

We have already presented a brief on the FTAA, and we'll submit to you a written brief with supporting documents in the next few days.


Les propositions sur la reconnaissance obligatoire des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles dans tous les secteurs et sur l'ajout de secteurs spécifiques à ceux qui sont déjà soumis à une telle reconnaissance n'ont pas recueilli de soutien suffisant (il n'existe des OP reconnues que pour le secteur laitier, celui des fruits et légumes, celui de l'huile d'olive et des olives de table et quelques autres petits secte ...[+++]

There was insufficient support for the proposed compulsory recognition of producer and inter-branch organisations in all sectors, nor for adding specific other sectors to those already subject to such recognition (POs are recognised only in the milk, fruit and vegetables, olive oil and table olives and for some other minor sectors while IBOs are recognised for fruit and vegetables, tobacco and olive oil/ table olives).


Je pense qu'on a déjà nommé quelques options.

I think we've already named a few options.


La Commission a déjà soumis quelques options, mais il nous faut maintenant réfléchir plus longuement.

The Commission has already indicated a few options, but we must give this matter some more thought.


25. invite le Conseil à examiner les options en ce qui concerne la création d'une "force de riposte pour la sécurité humaine" intégrée civile et militaire,, qui serait chargée d'opérations de sécurité humaine et composée de quelque 15 000 membres, dont un tiers au moins seraient des spécialistes civils (notamment des officiers de police, des observateurs des droits de l'homme, des spécialistes et administrateurs du développement et de l'action humanitaire); considère qu'une telle force, faisant fond sur des structures préexistantes d ...[+++]

25. Calls on the Council to examine options for the setting-up of an integrated civil-military "Human Security Response Force" to carry out human security operations, composed of about 15 000 personnel, of whom at least one third would be civilian specialists (such as police officers, human rights monitors, development and humanitarian specialists and administrators); considers that the Force, building on already existing ESDP structures, could be drawn from dedicated troops and civilian capabilities already made available by Member States (such as the capabilities made available under the military and civilian Headline Goals, the Battl ...[+++]


Nous avons simplement entendu quelqu’un débiter les options qui sont déjà là dans le cadre des sources de financement existantes, bref, des choses qui nous connaissions déjà très bien.

We have simply heard someone reel off the options that exist within the existing sources of funding – something with which we were already very familiar.


16. invite les États membres à attendre la version révisée de la directive, à ne pas généraliser le recours à la possibilité de dérogation contenue à l'article 18, paragraphe 1, point b) i) de la directive 93/104/CE, et à ne pas en abuser pour résoudre les problèmes qui semblent résulter de l'interprétation de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de temps de travail pour les périodes de garde sur le lieu de travail, notamment dans le secteur des soins de santé; leur conseille d'échanger des informations sur les modèles et les programmes déjà en vigueur en matière de services de garde, sans pour autant que les dispos ...[+++]

16. Calls on the Member States to await a revised version of the directive and not to make excessive use of the derogation provided for in Article 18(1)(b)(i) and not to misuse it to cater for the apparent problems caused by the Court of Justice's interpretation of working time for on-call stand-by hours at the workplace in the health-care and other sectors; suggests that the Member States exchange information about already existing models and schedules that deal with stand-by service without conflicting with the normal rules of the directive; urges the Member States, together with the social partners in the relevant sectors, seriously to look for al ...[+++]


13. invite les États membres à attendre la version révisée de la directive, à ne pas généraliser le recours à la possibilité de dérogation contenue à l'article 18, paragraphe 1, point b) i), et à ne pas en abuser pour résoudre les problèmes qui semblent résulter de l'interprétation de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de temps de travail pour les périodes de garde sur le lieu de travail, notamment dans le secteur des soins de santé; leur conseille d'échanger des informations sur les modèles et les programmes déjà en vigueur en matière de services de garde, sans pour autant que les dispositions normales de la dire ...[+++]

13. Calls on the Member States to await a revised version of the directive and not to proliferate the use of the derogation option provided for in Article 18(1)(b)(i) and not to misuse it to cater for the apparent problems caused by the Court of Justice's interpretation of working time for on-call stand-by hours at the workplace in the health care sector and others; suggests that they exchange information about already existing models and schedules that deal with stand-by service without conflicting with the normal rules of the directive; and urges them, together with the social partners in the relevant sectors, to seriously look for al ...[+++]


Nous avons déjà soumis quelques idées à ce comité du millénaire qui pourrait attirer l'attention du monde sur le Canada grâce à une manifestation sportive internationale qui, non seulement permettrait à la population tout entière de célébrer le nouveau millénaire par le soccer, mais aussi de rapporter des avantages financiers considérables pour notre pays, pour notre association et pour tous les partenaires en cause.

We've already placed some ideas in front of that millennium committee that can bring world attention to Canada in terms of an international sporting event that has a great ability to not only involve the entire country in celebrating the new millennium through soccer, but also bring considerable financial gain to the country, to our association, to all partners involved.


En conclusion, j'ai quelques éléments que j'ai déjà soumis à ce comité et à d'autres à quelques occasions.

I have one closing paragraph. It's something I've said to this committee and others on many occasions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà soumis quelques options ->

Date index: 2021-04-06
w