Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà que nous souhaitons beaucoup " (Frans → Engels) :

De plus, nous sommes très fiers d'être associés avec le gouvernement de la province de Québec au lancement de la Coalition pour la diversité culturelle, laquelle sera présidée par Robert Pilon, à qui nous souhaitons beaucoup de courage et surtout beaucoup de succès.

In addition, we are very proud to be associated with the Government of Quebec in launching the coalition for cultural diversity under Robert Pilon.


Nous connaissons tous le projet Oyu Tolgoi, et nous vous souhaitons beaucoup de succès pour ce projet et d'autres, nous espérons que vous continuerez de vous intéresser au Canada et aux services que nous pouvons vous offrir.

Many of us are quite familiar with that Oyu Tolgoi project, and we wish you well on that and your other ventures and hope that you continue to show a strong interest in Canada and the services we have to offer. Thank you very much, all of you.


Nous vous souhaitons beaucoup de succès durant votre mandat au Canada et nous sommes impatients de collaborer avec vous à l'atteinte de nos objectifs mutuels.

We wish you every success during your time in Canada and look forward to working together in meeting our mutual objectives.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Il reste cependant beaucoup à faire et cette année, nous devons parvenir à des accords sur les nombreuses propositions cruciales qui sont déjà sur la table.

But there is still more to do and this year we must deliver agreements on the many crucial proposals already on the table.


Nous souhaitons beaucoup de succès à M. Agnihotri et à ses collaborateurs dans la prestation des services qu'ils fournissent au Conseil des États.

We wish Dr. Agnihotri and his officials the greatest success in the services they provide to the Council of States.


Elle nous manquera énormément et nous lui souhaitons beaucoup de bonheur dans sa nouvelle vie ».

She will be greatly missed and we wish her well in the new chapter of her life”.


Vous savez déjà que nous souhaitons beaucoup de succès à la présidence espagnole dans son mandat.

We wish the Spanish Presidency every success in its term of office, as I am sure you are aware.


Nous vous souhaitons beaucoup de succès, et vous redisons que vous êtes toujours le bienvenu dans ce Parlement.

We wish you every success on your way. There will always be a warm welcome for you from us in Parliament.


Bien que des progrès importants aient déjà été réalisés, il nous reste encore beaucoup à faire avant de pouvoir tirer pleinement parti, dans la vie quotidienne, du potentiel que recèlent les services reposant sur les connaissances.

Although substantial advances have been achieved, we are still far from taking full advantage of the potential of knowledge-based services in real life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà que nous souhaitons beaucoup ->

Date index: 2022-10-16
w