Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà mentionnée aujourd » (Français → Anglais) :

Toutefois, pour les raisons que j'ai déjà mentionnées à plusieurs reprises aujourd'hui, il est difficile d'obtenir des preuves concrètes.

Because for the reasons that I mentioned already several times today, there is a difficulty in obtaining substantive evidence.


Il y a une contradiction fondamentale, Monsieur le Commissaire Füle, qui a été déjà mentionnée aujourd’hui: des États tels que la Serbie, qui souhaitent rejoindre l’Union européenne, ne peuvent plus faire partie de ce cadre, alors que, d’autre part, il est extrêmement important pour nous de rapprocher les Balkans occidentaux, de faciliter la coopération entre la Roumanie et ses voisins des Balkans occidentaux et entre la Hongrie et son voisin des Balkans occidentaux, la Serbie.

There is a fundamental contradiction, Commissioner Füle, which has been discussed today: states such as Serbia, which would like to accede to the European Union, can no longer be part of this framework, while on the other hand, it is extremely important for us to bring the Western Balkans closer, to cooperate with Western Balkan countries, to facilitate cooperation between Romania and its Western Balkan neighbours and between Hungary and its Western Balkan neighbour, Serbia.


Dans l’Union européenne, l’évasion fiscale, déjà mentionnée aujourd’hui, représente 2 à 2,5 % de la richesse de l’UE, c’est-à-dire le double du budget de l’UE.

In the European Union, tax evasion, already mentioned today, amounts to between 2% and 2.5% of EU wealth, which is to say double the EU budget.


Un très bon exemple en la matière est la loi linguistique slovaque, déjà mentionnée aujourd’hui à plusieurs reprises, qui est gravement discriminatoire, comme cela a été décrit.

A very good example of this is the Slovak language law, mentioned already today on several occasions, which is severely discriminatory, as was described.


Voici quelques exemples de mesures prises par le gouvernement depuis 2006, dont bon nombre ont déjà été mentionnées aujourd'hui.

I will give some examples of things that our government has done since 2006, many of which have been mentioned today.


Lorsque nous parlons de conditions de travail justes et décentes, cela ne concerne pas seulement les pays en développement, bien sûr, même si nous accordons une importance particulière à ce point, mais aussi l’Europe. La discussion à venir sur la directive sur le temps de travail, qui a déjà été mentionnée aujourd’hui, montrera en particulier combien l’Europe et ce Parlement prennent au sérieux les conditions de travail des personnels de ce secteur et l’importance qu’ils accordent à des services publics de santé de qualité.

When we talk of fair, good working conditions, we are not just talking about developing countries, of course, although we focus special attention on these, but also about Europe, and the forthcoming discussion on the Working Time Directive, in particular – which has already been mentioned today – will reveal how seriously Europe and this Parliament take fair working conditions for people in this field and the importance accorded to high-quality public and health services.


Je pense que le respect de ces exigences, ainsi que des autres qui ont déjà été mentionnées aujourd’hui, est capital, et ce pour deux raisons.

To my mind, compliance with these requirements and with the others that have already been mentioned today is of crucial importance, and there are two reasons why this is the case.


Je ne voudrais pas trop m'alourdir sur ce point mais ma réponse à ce genre de remarque est qu'il faut toujours examiner cette question à la lumière de deux choses; la première est qu'un comportement sexuel non consensuel, quel que soit l'âge des personnes concernées, constitue une agression sexuelle; deuxièmement, pour ce qui est de l'exploitation des adolescents, de la prostitution juvénile, de la pornographie juvénile; des relations sexuelles imposées sous le couvert de la confiance, de l'autorité et de la dépendance, l'âge est déjà fixé à 18 ans; et troisièmement, pour les raisons que j'ai ...[+++]

I don't want to belabour or burden the point, but my answer to this always is that we need to appreciate this specific question through the response that includes, one, that non-consensual sexual conduct, regardless of age, is a sexual assault; two, that with respect to specific categories of exploitative conduct involving young people, child prostitution, child pornography, or any kind of relationship of trust and authority and dependency, already the age is set at 18; and three, for the reasons I've mentioned and won't repeat, we have established a new category of sexual exploitation for young people between the ages of 14 and 18, an ...[+++]


w