Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà inquiétant aujourd » (Français → Anglais) :

Assurément, en dépit de l'opposition déjà exprimée par le premier ministre à l'égard de projets de loi omnibus, les conservateurs ne semblent guère s'en inquiéter aujourd'hui.

Even though the Prime Minister has expressed opposition to omnibus bills in the past, the Conservatives do not seem too concerned about them today, but this bill is different.


Il m'inquiète, parce que nous savons très bien—et mes collègues l'ont souligné amplement aujourd'hui—que nous avons déjà au Québec une loi qui régit justement les renseignements personnels. Une loi qui fonctionne très bien et qui couvre tout les domaines, à la limite même de la loi et des pouvoirs de l'Assemblée nationale.

It concerns me because, as we all know very well—and my colleagues have mentioned this amply today—we already have in Quebec a law governing personal information, a law that has been enacted, works very well and covers the entire field, to the full extent of the law and the powers of the national assembly.


Je ne suis pas ici depuis longtemps aujourd'hui, mais cela m'inquiète déjà d'entendre les représentants du ministère dire qu'ils ne sont pas très préoccupés par l'évaluation des coûts et des avantages d'une mesure qui pourrait être prise.

I'm a little concerned that in the short time I've been here today what I've heard from the departmental officials is that they really don't seem very concerned about evaluating the costs and benefits of actions that would be taken.


Madame Ashton, vous êtes déjà intervenue au sujet des coptes d’Égypte; toutefois, non seulement les persécutions se poursuivent, mais aujourd’hui, elles constituent un élément inquiétant de ce qu’on nomme le «printemps arabe».

Baroness Ashton, you have already intervened on the subject of the Egyptian Copts; however, not only has the persecution continued, but today, it is a worrying element in the so-called ‘Arab Spring’.


C’est pourquoi, en plus de ce qui a déjà été dit par des orateurs précédents, je trouve inquiétant que certains dirigeants européens parlent aujourd’hui de règles plus lâches et plus flexibles concernant le pacte de stabilité et optent pour une modification du traité.

That is why I find it worrying – adding to what has already been said by previous speakers – that some European leaders are now talking about more lax and flexible rules regarding the Stability Pact, and opting for a change to the treaty.


E. considérant que le rythme, déjà inquiétant aujourd'hui, de perte de la biodiversité est appelé à s'accélérer si des actions d'envergure ne sont pas mises en place,

E. whereas the worrying current rate of biodiversity loss is likely to gather pace and continue in the absence of large-scale measures,


Ce qui m’inquiète, c’est l’absence du Conseil: hier déjà, le ministre a quitté l’hémicycle et aujourd’hui a lieu un important débat.

I am concerned about the Council’s absence: only yesterday, the minister left the House and, today, an important debate is taking place.


En effet, pour citer un exemple, les révélations faites aujourd'hui par le quotidien italien La Repubblica sur la cession d'un important matériel nucléaire faisant déjà partie des possessions du régime Mobutu suscitent des scénarios inquiétants sur les trafics qui ont eu - et ont peut-être encore - lieu dans les pays de l'Union européenne.

In fact, by way of example, the revelations published today in the Italian daily newspaper La Repubblica on the change of hands of important nuclear material which is already part of the stock owned by the Mobutu regime, offer a very serious perspective on this trafficking which has taken place and may still be taking place at this very moment in the States of the European Union.


La ministre en poste se contente d'envoyer des lettres types aux Canadiens inquiets qui l'interrogent à ce sujet, et la vérité assénée par Chuck Cook il y a dix ans déjà sonne toujours aussi vrai aujourd'hui.

The present minister sends out meaningless form letters to the concerned Canadians who are contacting her on this issue, and Chuck Cook's truth of 10 years ago remains the truth today.


Ce qui est très inquiétant, c'est qu'il y a une autre histoire dans le Globe and Mail aujourd'hui dans laquelle on apprend que nous avons déjà été au deuxième rang mondial pour le revenu par habitant.

What is very scary is another story in the Globe and Mail today about the fact that we once were number two in the world in per capita income.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà inquiétant aujourd ->

Date index: 2023-02-23
w