Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «depuis longtemps aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas ici depuis longtemps aujourd'hui, mais cela m'inquiète déjà d'entendre les représentants du ministère dire qu'ils ne sont pas très préoccupés par l'évaluation des coûts et des avantages d'une mesure qui pourrait être prise.

I'm a little concerned that in the short time I've been here today what I've heard from the departmental officials is that they really don't seem very concerned about evaluating the costs and benefits of actions that would be taken.


M. Pierre Moscovici, commissaire européen pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à ce sujet: «Le décaissement décidé aujourd'hui s'inscrit dans le cadre du soutien que l'Union apporte depuis longtemps à la Géorgie et à sa population.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxations and Customs, said: "The disbursement decided today is part of the EU's long-standing support to Georgia and its citizens.


88. se félicite de la résolution adoptée par l'Assemblée générale, qui condamne les "violations systématiques, généralisées et flagrantes des droits de l’homme commises depuis longtemps et encore aujourd’hui" en République populaire démocratique de Corée et encourage le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures voulues pour établir les responsabilités, notamment en envisageant de renvoyer à la Cour pénale internationale la situation en République populaire démocratique de Corée, et invite le Conseil des droits de l'homme à renouveler son ...[+++]

88. Welcomes the resolution adopted by the General Assembly that condemns the ‘long-standing and ongoing systematic, widespread and gross violations of human rights’ in the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) and encourages the UN Security Council to take appropriate action to ensure accountability, including by considering the referral of the situation in the DPRK to the International Criminal Court, and calls on the Human Rights Council to reiterate its call for accountability, including by those responsible for crimes agai ...[+++]


N’oublions pas que la Suisse est un État dont le nom comporte aujourd’hui encore le terme «confédération», bien qu’il s’agisse depuis longtemps d’un État fédéral consolidé.

Nor should we forget that in its official title Switzerland is still a confederation, “Confoederatio” – although in fact it has long been a federal state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains tunnels d’Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de celles d’aujourd’hui.

Certain tunnels in Europe, which came into operation a long time ago, were designed at a time when technical possibilities and transport conditions were very different from those of today.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «La décision prise aujourd’hui permettra aux compagnies aériennes de mettre en place l’alliance transatlantique à laquelle elles aspirent depuis longtemps tout en permettant aux quelque 2,5 millions de passagers voyageant entre Londres et New York ainsi que sur les autres liaisons concernées de continuer à bénéficier d’un éventail de fréquences et de prix concurrentiels.

Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia commented: "Today's decision will enable the airlines to put in place the transatlantic alliance they have long aspired to while ensuring that the around 2.5 million passengers that use the London-New-York and other affected routes each year continue to benefit from a choice of frequencies and competitive prices.


Certains tunnels d’Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de celles d’aujourd’hui.

Certain tunnels in Europe, which came into operation a long time ago, were designed at a time when technical possibilities and transport conditions were very different from those of today.


L'on savait depuis longtemps qu'un risque grave couvait. Pendant longtemps, pour des raisons économiques, on a ignoré ce risque et, aujourd'hui, des dizaines de milliers de victimes souffrent et meurent.

For economic reasons, we ignored this danger for a long time and, today, tens of thousands of victims are suffering and dying.


Cette majoration des coûts de distribution se répercute sur les prix de vente aux consommateurs ; - le système des autorisations nationales complique l'élimination des contrôles aux frontières et va ainsi à l'encontre des objectifs poursuivis par l'Acte Unique ; - une décision ferme adoptée aujourd'hui, assortie d'une période de transition de cinq ans, donnerait aux transporteurs routiers de la Communauté le temps de planifier leur avenir économique et de se préparer à l'achèvement du marché unique européen ; - la Cour de Justice des Communautés européennes a, en mai 1985, conclu à l'illégalité du système des contingents bilatéraux et estimé qu'il ...[+++]

These increased distribution costs are reflected in the price of goods to the consumer - the system of bilateral permits makes it more difficult to remove frontier controls - contrary to the aims of the Single European Act - a firm decision now, with a five-year period of transition, will give time for the Community's road transport industry to plan its economic future and prepare for the single European market - the European Court of Justice pronounced in May 1985 that the system of bilateral quotas was not legal and that a Community policy in this sector was long overdue.


Cette majoration des coûts de distribution se répercute sur les prix de vente aux consommateurs ; - le système des autorisations nationales complique l'élimination des contrôles aux frontières et va ainsi à l'encontre des objectifs poursuivis par l'Acte Unique ; - une décision ferme adoptée aujourd'hui, assortie d'une période de transition de cinq ans, donnerait aux transporteurs routiers de la Communauté le temps de planifier leur avenir économique et de se préparer à l'achèvement du marché unique européen ; - le jugement de la Cour de Justice des Communautés européennes a, en mai 1985, impliqué l'illégalité du système des contingent ...[+++]

These increased distribution costs are reflected in the price of goods to the consumer - the system of bilateral permits makes it more difficult to remove frontier controls - contrary to the aims of the Single European Act - a firm decision now, with a five-year period of transition, will give time for the Community's road transport industry to plan its economic future and prepare for the single European market - the European Court of Justice judgement of May 1985 implied that the system of bilateral quotas was not legal and that a Community policy in this sector was long overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps aujourd ->

Date index: 2024-03-26
w