Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà entendu quelques remarques importantes " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà entendu quelques remarques importantes.

Some important comments have already been made.


Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.


Le projet de loi est donc nécessaire. Les députés ont peut-être déjà entendu quelques-uns de leurs collègues parler de certains incidents, mais je tiens à en mentionner un notable, survenu à Saint-Jérôme, juste au nord de Montréal.

Members may have heard some of the other speakers mention a number of incidents but I want to mention one notorious incident that occurred in St. Jerome just north of Montreal.


Comme nous l’avons déjà entendu, quelque 200 citoyens ont perdu la vie dans des affrontements liés au scrutin.

As we have already heard, some 200 citizens lost their lives in clashes linked to the voting.


J’ai déjà entendu cette remarque et j’ai apporté une clarification.

I have already heard that and have clarified it.


En écoutant la nouvelle députée de l'Alberta prononcer un des meilleurs discours qu'il m'ait été donné d'entendre à la Chambre, j'ai remarqué qu'elle est entourée de députés de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, de l'Ontario, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, et nous avons déjà entendu quelqu'un du Manitoba.

As I watched the new member from Alberta deliver one of the best speeches I have heard in the House, I note that she is surrounded by people from British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Ontario, Nova Scotia and New Brunswick, and we have already heard from Manitoba.


J'ai déjà entendu ces arguments auparavant, Robert; nous avons déjà entendu quelques-unes de vos remarques.

I've heard some of these arguments before, Robert; a couple of the lines you have put forward most certainly we've heard before.


Le commissaire a déjà fait quelques remarques positives et j’espère que nous pourrons avancer dans ce domaine.

I found a number of positive things in what the Commissioner said, and I hope that we can make them a reality.


Ce projet de loi constitue la mesure de réduction d'impôt la plus audacieuse proposée à ce jour par le gouvernement actuel et, comme vous l'avez déjà entendu, la plus importante réduction d'impôt à survenir dans l'histoire du Canada.

This bill is the biggest step forward in the government's tax- cutting effort to date and, in fact, as you have all heard, is the biggest tax cut to occur in Canada's history.


Le secrétaire parlementaire a fait quelques remarques importantes dans son intervention.

The parliamentary secretary make a couple of important notations in his remarks to the House.


w