Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà dit wilfred moore était aussi membre » (Français → Anglais) :

Le plus récent projet de loi d'exécution du budget fédéral, le projet de loi C-38, était ce que j'ai déjà appelé un cheval de Troie à têtes multiples, telle l’hydre de la mythologie, puisqu'il était aussi furtif dans sa portée que préjudiciable dans ses effets et qu'il constituait une attaque en règle menée contre l’intégrité du Parlement et de ses membres, et contre la démoc ...[+++]

The recent federal budget legislation, Bill C-38, is what I have referred to elsewhere as the hydra-headed Trojan Horse omnibus budget implementation bill, for it was as stealth-like in its scope as it will be and has been prejudicial in its impact, the whole constituting an assault on the integrity of Parliament and its members, as well as on the democratic process. That is putting it modestly and mildly.


Comme on l'a déjà dit, Wilfred Moore était aussi membre du conseil municipal de Halifax, conseiller municipal et maire adjoint.

As has been said, Wilfred Moore was a distinguished member of the Halifax City Council, an alderman, a deputy mayor.


Le rapport 2004 de l’Observatoire de Lisbonne indique que la situation relative aux décès causés par l’héroïne et aux héroïnomanes en Europe est, de manière générale, stable, mais qu’aucune diminution n’a été constatée au niveau de la transmission du VIH, qui est d’ailleurs en train de se propager dans certains nouveaux États membres; que la consommation de cocaïne augmente dans la majorité des États membres; que le cannabis est la substance la plus répandue, plus de 20% des citoyens européens y ayant déjà touché ou en consommant to ...[+++]

The 2004 report by the Lisbon Centre indicates that the situation regarding deaths from heroin and heroin users in Europe is, all in all, stable but that no decrease has been seen in the transmission of HIV, which is even spreading in some new Member States; that the consumption of cocaine is increasing in the majority of Member States; that cannabis is the most widely-used substance, with over 20% of European citizens having used it or currently using it; and that the use of ecstasy is as high as, if not even higher than, amphetam ...[+++]


On a déjà dit que Wilfred Moore était président du fonds de préservation du Bluenose II. Ce que l'on n'a pas dit, toutefois, c'est que c'est lui qui a créé le fonds, qui l'a mis en valeur, qui a fait en sorte que ça marche.

We have already been told that Wilfred Moore was chairman of the Bluenose II Preservation Trust.


Ce sujet a déjà été discuté en plénière au mois de mars, et déjà alors, était apparue une sensibilité différente à l'égard des méthodes et aussi à l'égard de la participation selon la latitude des pays membres, n'hésitons pas à le dire. En effet, les pays du nord ont ...[+++]

This point was discussed during the March plenary and it was already clear then that attitudes towards the methodologies and towards the influence of this participation too vary from North to South, so to speak. Indeed, the northern countries have a different attitude towards this type of involvement, towards the idea of this type of participation from the countries of central and southern Europe.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and the status of female employment during a downswing in the economy and on the labour market, help speed up co ...[+++]


Ce sujet a déjà été discuté en plénière au mois de mars, et déjà alors, était apparue une sensibilité différente à l'égard des méthodes et aussi à l'égard de la participation selon la latitude des pays membres, n'hésitons pas à le dire. En effet, les pays du nord ont ...[+++]

This point was discussed during the March plenary and it was already clear then that attitudes towards the methodologies and towards the influence of this participation too vary from North to South, so to speak. Indeed, the northern countries have a different attitude towards this type of involvement, towards the idea of this type of participation from the countries of central and southern Europe.


Plusieurs, parmi vous, mais aussi parmi les représentants des États membres, ont déjà indiqué que la formule traditionnelle de la Conférence intergouvernementale n'était, sans doute pas, la meilleure.

Several Members of this House, but also representatives of Member States have already pointed out that the traditional method of the Intergovernmental Conference was certainly not the best method.


Les membres du comité sont le sénateur Goldstein, vice-président du comité, lui aussi de Montréal; le sénateur Francis Fox, du Québec; le sénateur Bert Brown, de l'Alberta; le sénateur Trevor Eyton, de l'Ontario; le sénateur David Tkachuk, de la Saskatchewan; le sénateur Mac Harb, de l'Ontario; le sénateur Wilfred Moore, de la Nouvelle-Écosse; le sénateur Pierrette Ringuette, du Nouveau-Brunswick; et le ...[+++]

Members of the committee are Senator Goldstein, deputy chair of the committee, also from Montreal; Senator Francis Fox, from Quebec; Senator Bert Brown, from Alberta; Senator Trevor Eyton, from Ontario; Senator David Tkachuk, from Saskatchewan; Senator Mac Harb, from Ontario; Senator Wilfred Moore, from Nova Scotia; Senator Pierrette Ringuette, from New Brunswick; and Senator Michel Biron, from Quebec.


Cette reconnaissance des études universitaires comme constituant une formation professionnelle est très importante car la Cour avait déjà statué en février 1985 que le Minerval belge imposé comme condition pour l'accès au cours d'enseignement professionnel aux étudiants ressortissants des autres Etats membres constituait une discrimination illégale, et il s'agissait maintenant de savoir si l'enseignement universitaire constituait, ou non, un enseignement professionnel pour déduire si le Minerval imposé aux étudiants unive ...[+++]

The Court's recognition that university studies constitute vocational training is very important. In February 1985 the Court had already ruled that making the payment of fees in Belgium by students from other Member States a condition of access to vocational training courses constituted an unlawful discrimination. The next step was to determine whether or not university studies constituted vocational training and to deduce from that whether it was also contrary to the Treaty to require fees of university students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà dit wilfred moore était aussi membre ->

Date index: 2024-12-17
w