Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà des subventions assez importantes " (Frans → Engels) :

J'ai donc recommandé au ministre de réduire de 12 p. 100 ce plafond, ce qui était déjà une réduction assez importante, mais de ne pas aller plus loin et de s'en remettre à la concurrence pour réaliser d'autres économies et d'autres réductions à l'avenir.

My recommendation to the minister was cut it by 12%, which was fairly deep, but don't go further, and then rely on competition to bring about further efficiencies and further reductions in future years.


Nous payons à peu près ce qu'il en coûte maintenant pour offrir les services, mais dans les régions rurales ou les régions que l'on appelle à coût élevé, par exemple les régions agricoles, il existe toujours des subventions assez importantes.

We pay about what it costs now to provide the service, but in rural and so-called high-cost areas out on the farm, there still are considerable subsidies.


Les subventions qui seront fournies par l'intermédiaire du fonds fiduciaire en faveur de la Colombie, auquel la Commission européenne et dix États membres se sont déjà engagés à contribuer à hauteur de 90 millions d'euros, seront particulièrement importantes.

Particularly important are the grants that will be provided through the Trust Fund, the "Columba Fund", to which the European Commission and ten Member States have already committed to contribute €90 million.


De surcroît, l’enquête a montré que les Russes ont d’ores et déjà perdu des parts importantes sur les marchés asiatique (particulièrement en République populaire de Chine) et africain, et qu’ils résistent assez bien aux pressions s’exerçant sur les marchés d’Amérique latine.

Furthermore, the investigation has shown that the Russians have already lost significant shares in the Asian (especially the People’s Republic of China) and African markets and that they are holding quite well the pressure in the Latin American markets.


Je suis convaincu que même les grands partis pourraient compenser facilement leurs pertes, car ils sont un peu coupés de subventions assez importantes de la part de grosses entreprises ou, comme dans le cas du NPD, se voient couper 25 p. 100 ou 20 p. 100 de leur source de financement (1955) L'idée est finalement très simple.

I am convinced that even the major parties could easily make up for their losses, because they are being deprived to some extent of significant contributions from major corporations, or, in the case of the NDP, are seeing 25 or 20% of their funding cut off (1955) The idea is really a very simple one. It wouldn't cost the government any more money.


Toutefois, la part globale des projets environnementaux dans les fonds structurels est assez considérable, et des sommes importantes sont déjà dépensées pour la protection de la nature dans certains États membres.

However, the overall share of environment projects in the Structural Funds is quite significant and important sums are already spent on nature protection in some Member States.


Le gouvernement lui accorde déjà des subventions assez importantes pour remplir cette partie de son mandat.

The government is already giving it grants large enough to allow it to carry out that part of its mandate.


Enfin la Commission estime qu'outre la baisse importante des subventions causant une distorsion des échanges qui ont déjà été proposées par l'Union européenne dans le programme pour le développement de Doha, une telle réforme permettrait de remédier au problème relativement complexe du niveau du prix du coton sur le marché mondial en faisant passer les aides du mécanisme actuel des «paiements compensatoires» vers un mélange de mesu ...[+++]

Finally, the Commission believes that, in addition to the significant decrease in trade distorting subsidies already proposed by the EU in the Doha Development Agenda, such a reform could help alleviate the rather complex problem of the level of the world market price for cotton by shifting support away from the current "deficiency payment" mechanism, towards a mix of blue and green box measures.


Cela a déjà été dit mais on ne le répétera jamais assez : l'UE ne sera pas un partenaire crédible tant que seront maintenues les subventions agricoles.

It has been said before, but it cannot be repeated too often: the EU is not a credible partner as long as we retain the agricultural subsidies.


Il faut une subvention assez importante pour rendre cela attrayant, mais le taux de participation a été satisfaisant et nous avons commencé à nous rendre compte que les propriétaires s'intéressent davantage à une technologie qui ne fait généralement pas partie de leurs intérêts d'investissement.

It takes a fairly significant subvention to make that appealing, but the take-up has been satisfactory, and we have started to see a stronger interest from homeowners in a technology that is generally not in people's range of investment interests.


w