Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà certain que nous devrons soit " (Frans → Engels) :

L'analyse des premières décisions rendues par les Tribunaux nationaux permet d'ores et déjà de constater que l'application uniforme de certains articles de la Convention n'est pas toujours assurée, notamment lorsque les juridictions nationales tendent à interpréter la Convention à la lumière des solutions antérieures, soit pour combler certaines de ses lacunes, soit ...[+++]

An analysis of the first judgments given by national courts that certain Articles of the Convention are not always being applied uniformly, in particular because the national courts tend to interpret the Convention in the light of previous solutions, either to fill in gaps in the Convention or to modify the interpretation of certain flexible provisions.


Quel que soit le cadre exact de notre future relation – qui sera décrite dans une déclaration politique en octobre, au moment où nous finaliserons notre accord de retrait – nous devrons laisser le temps aux entreprises et aux administrations publiques de s'y préparer.

Whatever the exact framework of our future relationship – which will be the subject of a political declaration in October when we finalise our withdrawal agreement – we must allow businesses and public administrations the time to prepare themselves for it.


Actuellement cette contribution est déjà instaurée dans quelques Etats membres soit par des tarifs fixes pour les énergies renouvelables, soit par l'obligation d'achat de certificats verts, soit enfin par des appels d'offre pour une certaine capacité.

This type of aid has already been put in place in some Member States, either through fixed prices for renewable energy sources, or through the obligation to purchase green certificates, or else through invitations to tender for a certain capacity.


Nous devrons aller plus loin et adopter des règles communes pour l'Union, pour garantir que les entreprises se restructurent à un stade précoce, comme la Commission l'a déjà proposé».

We will need to go further and adopt common EU rules to make sure companies restructure early, as already proposed by the Commission".


À un certain moment nous devrons mettre en œuvre une "stratégie de sortie de crise" planifiée, dans le cadre de laquelle les États membres mettront progressivement fin à leurs mesures d'incitation et la BCE récupèrera les liquidités qu'elle a accordées aux banques par le biais de ses mesures non conventionnelles, soit un montant d'environ 700 milliards d'euros.

At some point, we will need to put in action a planned ‘exit strategy’, with Member States gradually winding down their stimulus packages and the ECB drawing back the liquidity amounting to approximately 700 billion euro that it has provided to banks as part of the ECB's non-standard measures.


À un certain point, nous devrons nous limiter aux agences vraiment essentielles.

At some point we will have to limit ourselves to the ones that are essential.


Il est vrai que nous aurons aussi à clarifier un peu mieux l’usage des fonds structurels, ce qui m’amène à dire que la remarque de M. Cramer est justifiée et que, dans certains cas, nous devrons être plus attentifs à un bon usage des fonds structurels.

It is true that we also need to clarify further the use of the Structural Funds, which leads me on to say that Mr Cramer’s comment is justified and that, in some cases, we need to be more careful about how the Structural Funds are used.


S’il n’y a pas de solution, nous reviendrons certainement et nous devrons envisager ce qu’il faut faire.

If there is no solution, we will certainly come back and we will have to see what has to be done.


- (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, - et je vous l’ai déjà dit auparavant - nous devrons nous accommoder de la question du changement climatique pendant très longtemps - peut-être pendant plusieurs générations.

Madam President, firstly – and you have heard me say this before – we will have to live with the issue of climate change for a very long time – maybe for generations.


Ce bilan que nous pouvons dresser, montre déjà certains retards ainsi que l'absence d'actions visibles et concrètes dans certains domaines.

Our balance sheet shows that the timetable has already slipped somewhat and shows a lack of visible, concrete actions in certain areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà certain que nous devrons soit ->

Date index: 2025-04-12
w