Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà abordé divers » (Français → Anglais) :

Le sénateur Neufeld a déjà abordé la question des évaluations environnementales qui font double emploi entre divers paliers de gouvernement, voire entre les trois paliers de gouvernement.

Senator Neufeld raised a question earlier about the overlapping of environmental assessments as between the various orders of government — all three orders of government in some cases.


Ensuite, compte tenu de la situation des activités pétrolières, au carrefour de plusieurs domaines réglementaires, les propositions que la Commission envisage devront concerner ces divers domaines: tout d’abord - puisqu’il vaut mieux prévenir que guérir - l’amélioration des normes de sûreté applicables sur toutes les mers européennes, mais aussi le renforcement du régime en matière de responsabilités, le renforcement de la surveillance réglementaire et l’intensification de la coopération internationale, par exemple avec nos partenaires de l’OPEP, comme nous l’avons déjà fait en j ...[+++]

Secondly, due to the fact that oil activities come under various regulatory fields, any proposals planned by the Commission will have to cover these various fields: firstly – since prevention is better than cure – we will have to improve the safety standards applicable to all European waters, but we will also have to tighten up the liability regime, strengthen regulatory oversight and step up international cooperation, for example, with our OPEC partners, as we already did in June.


Je pense que le rapporteur a trop développé certains sujets, qui avaient déjà été abordés dans des rapports individuels, et il y a divers points assez controversés, contre lesquels j’ai voté, car ils sont clairement en opposition avec mes principes.

I consider that the rapporteur developed certain subjects too much, as they have already been discussed in separate reports, and there are various fairly controversial points, some of which I have voted against as they clearly go against my principles.


Certains de mes collègues ont déjà abordé divers aspects de cette question.

Colleagues of mine have already addressed various aspects of this.


Il est rappelé que la délégation italienne avait déjà abordé cette question au sein du Conseil, sous le point "divers", lors des sessions de décembre et de janvier.

It is recalled that the Italian delegation already raised this issue in the Council under "other business" at the December and January sessions.


Un projet de loi que vous avez déjà examiné, le projet de loi C-27, concernant la gestion des déchets, aborde divers aspects du problème.

A bill that I believe you have considered before, Bill C-27, which is looking into waste management, does get into various aspects of this.


Les déchets sont déjà couramment utilisés en tant que matière première dans de nombreux secteurs industriels (fer et acier, métaux non ferreux, verre, ciment) et des notes de références relatives aux MTD pour ces secteurs abordent déjà, à des degrés divers, la question des déchets.

The use of waste as a raw material is already routine in many industrial sectors (iron and steel, non-ferrous metals, glass, cement) and BAT reference notes for these already deal with waste to varying degrees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà abordé divers ->

Date index: 2021-12-03
w