Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues ont déjà abordé divers » (Français → Anglais) :

Mes collègues ont déjà abordé la question, mais je veux revenir sur deux points en particulier.

My colleagues have addressed some of them. I want to highlight two areas.


– (EL) Monsieur le Président, mes collègues ont déjà abordés tous les aspects de cette question.

– (EL) Mr President, my fellow members have already addressed every aspect of this issue.


En ce qui concerne ce paquet lui-même - et mes collègues ont déjà évoqué divers aspects des différents rapports - je tiens simplement à évoquer, en ma qualité de rapporteure de ce rapport, la création d’un nouvel organe de régulateurs européens dans le secteur des communications électroniques. Il s’agit là d’un outil essentiel pour garantir l’application systématique et cohérente à travers l’Union des règles que nous allons adopter demain avec ce nouveau règlement, et pour assurer dans la pratique une harmonisation permettant la création et le développement d’un véritable marché intérieur avec un ...[+++]

With regard to the package – various aspects of the different reports have already been mentioned – I would just like to mention, as rapporteur of this report, the creation of a new body of European regulators in the electronic communications sector, a vital tool to ensure that the rules we are going to adopt tomorrow in the new regulation are applied consistently across the Union; that, in practice, there is harmonisation enabling the creation and development of a true internal market with internal competition, because that is the best way to ensure that consumers benefit and the best way to ensure that European consumers have the chan ...[+++]


Nombre de mes collègues ont déjà abordé en détail les mesures nécessaires.

Many of my colleagues have already dealt in detail with the action that is required.


Ma collègue ayant déjà abordé tous les points que nous souhaitions soulever dans cette Assemblée, je me contenterai d’évoquer la question du secteur des fruits à baies, un sujet d’intérêt vital pour les nouveaux États membres.

As my colleague has already dealt with all the points we wished to make in the House, I shall refer only to the soft fruit sector, which is of vital importance for the new Member States.


Je suis sûr que mes collègues ont déjà abordé la question durant des débats, mais j'estime très important de fournir cette description.

I am sure my colleagues in the past have talked about this during debate, but I think it is very important to highlight this description.


Certains de mes collègues ont déjà abordé divers aspects de cette question.

Colleagues of mine have already addressed various aspects of this.


Mes collègues ont déjà abordé une autre question, à savoir, si les frais d'électricité comprennent les coûts de mise en service et, si c'est le cas, où cela s'applique-t-il, dans quelle mesure, et cela se fait-il avec des fonds distincts?

Another issue has been raised already by my colleagues, whether electric charges include, and where, and to what extent, and whether in separate funds or not, the whole question of the commissioning costs.


Un sujet que certains de mes collègues ont déjà abordé d’ailleurs et qui a été discuté avec le commissaire dans le cadre de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

A few other MEPs have already mentioned this topic, and we have also discussed it with the Commissioner within the framework of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy.


Certains de mes collègues ont déjà abordé ces questions, et d'autres le feront tout au long de la journée.

Colleagues of mine have already addressed these issues and others will throughout the course of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ont déjà abordé divers ->

Date index: 2024-06-22
w