Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défis majeurs nous devions renforcer » (Français → Anglais) :

7. Le renforcement de l'État de droit reste un défi majeur pour la plupart des pays visés par l'élargissement et est une condition essentielle pour se rapprocher d'une adhésion à l'UE.

7. Strengthening the rule of law remains a major challenge for most enlargement countries and is a crucial condition for moving towards EU membership.


Le renforcement de l'efficacité des dépenses publiques constitue toujours un défi majeur.

Enhancing the efficiency of public spending remains a key challenge.


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


Mais comme le général Hillier l'a également mentionné hier, nous avons appris que face à une insurrection qui évoluait sans cesse et d'autres défis majeurs, nous devions renforcer notre travail ici comme ailleurs, conformément à notre objectif qui visait à renforcer les capacités de l'Afghanistan à mettre en oeuvre ces obligations.

But as General Hillier also testified yesterday, we learned that in the face of an evolving insurgency and many other challenges, we needed to reinforce our work here as elsewhere, consistent with our objective to build Afghanistan's capacity to implement those obligations.


Lorsque nous nous préparions aux Jeux olympiques et que nous combattions en Afghanistan, nous avions organisé les Forces canadiennes pour qu'elles puissent traverser une période où la majeure partie du personnel se consacre — simultanément — à une activité quelconque qui avait un lien avec les objectifs opérationnels : la préparation au déploiement en Afghanistan — et une grosse équipe avait été déployée en Californie — en Afghanistan, le soutien de la ...[+++]

When we were preparing for the Olympics and fighting in Afghanistan, we had set the Canadian Forces up to be able to deal with a period where the majority of our people were engaged in something, all at the same time, which related to operational output, either preparing to go into Afghanistan — and we had a large team deployed to California — in Afghanistan, supporting the mission to Afghanistan, just having rotated back; or amassing for security support to the Olympics on the West Coast of Canada, in numbers of about 4,000; or reorienting our ready forces in case something else happened during that time frame.


Renforcer l'État de droit, en particulier le système judiciaire et la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, constitue un défi majeur pour la plupart des pays visés par l'élargissement.

Strengthening the rule of law, in particular the judiciary and the fight against organised crime and corruption is a crucial challenge for most of the countries in the enlargement process.


Afin d'assurer la viabilité budgétaire à moyen terme, il reste à relever le défi majeur de l'amélioration du processus et de la discipline budgétaires et du renforcement de l'efficacité des dépenses publiques.

For achieving medium-term fiscal sustainability, it remains a key challenge to improve the budgetary process and discipline and to enhance the efficiency of public spending.


Je croyais que nous devions renforcer et clarifier le modèle organisationnel, que nous devions élaborer un plan stratégique à partir de notre orientation générale et que nous avions besoin de ressources additionnelles pour combler les manques importants au niveau des opérations.

I felt that we needed to strengthen and clarify the organizational model, that we had to develop a strategic plan on our overall direction and that we needed additional resources to deal with serious operational shortfalls.


Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «si nous voulons ramener l’Europe sur la voie de la croissance et de l’emploi, et relever des défis majeurs tels que l’approvisionnement en matières premières, l’agriculture durable et le vieillissement de notre population, il nous faut innover.

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, said: "We need to innovate to get Europe back on the path to growth and jobs, and to tackle major challenges such as access to raw materials, sustainable agriculture and our ageing society.


On est quand même très actifs, et même si nous rencontrons des défis majeurs, notre réalité est exactement la même que celle que l'on peut retrouver dans l'Ouest canadien, avec en prime les défis accrus des distances et des coûts de transport.

We are quite active, and despite some huge challenges, our reality is exactly the same in Western Canada, with the added bonus of greater distances and higher transportation costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis majeurs nous devions renforcer ->

Date index: 2024-09-30
w