Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions renforcer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Martin : Pour l'heure, je sais qu'au moins 20 inspecteurs ou même plus ont été ajoutés, et des témoins et des fonctionnaires de Santé Canada nous ont dit que, pour appliquer les dispositions du projet de loi, nous devions renforcer les ressources.

Senator Martin: To date, I do know that at least 20 or more inspectors have been added to the system, and we did hear from witnesses as well as Health Canada officials that in order to implement the provisions of this legislation we must strengthen the resources.


Mais comme le général Hillier l'a également mentionné hier, nous avons appris que face à une insurrection qui évoluait sans cesse et d'autres défis majeurs, nous devions renforcer notre travail ici comme ailleurs, conformément à notre objectif qui visait à renforcer les capacités de l'Afghanistan à mettre en oeuvre ces obligations.

But as General Hillier also testified yesterday, we learned that in the face of an evolving insurgency and many other challenges, we needed to reinforce our work here as elsewhere, consistent with our objective to build Afghanistan's capacity to implement those obligations.


Nous aurons un sommet important entre l'Union européenne et l'Ukraine le 9 septembre et dans le contexte actuel de la guerre entre la Russie et la Géorgie, nous comptons également essayer de développer le partenariat avec l'Ukraine et, comme vous le savez, hier nous avons pris en compte le fait que nous devions renforcer la relation avec la Géorgie. Cela, c'est pour le point des négociations en cours.

There will be an important summit between the European Union and Ukraine on 9 September. In the current context of the conflict between Russia and Georgia we will also try to develop the partnership with Ukraine and, as you know, yesterday we noted the need to strengthen relations with Georgia.


Il est clairement apparu que nous devions renforcer la dimension extérieure de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.

It was clear that we now need to reinforce the external dimension of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs.


Je croyais que nous devions renforcer et clarifier le modèle organisationnel, que nous devions élaborer un plan stratégique à partir de notre orientation générale et que nous avions besoin de ressources additionnelles pour combler les manques importants au niveau des opérations.

I felt that we needed to strengthen and clarify the organizational model, that we had to develop a strategic plan on our overall direction and that we needed additional resources to deal with serious operational shortfalls.


Je voudrais rappeler à ce Parlement un rapport de la commission temporaire sur le renforcement de la sécurité maritime, présidée par M. Jarzembowski, dans lequel nous disions clairement que, en dépit de la mise en place du cadre réglementaire au niveau européen et international, nous devions encore nous assurer de l’application pratique et du respect de ces règles par les personnes à bord de navires, dans les ports et partout aille ...[+++]

I would remind the House of a report by the Temporary Committee on Improving Safety at Sea, chaired by Mr Jarzembowski, in which we made it clear that, although the regulatory framework was in place at both European and international level, we still had to ensure practical application and follow-up of those rules by people on board ships, in ports and elsewhere in order to ensure that shipping was as safe as possible.


Cet après-midi, nous en arrivons tous à une même conclusion, à mon avis: nous avons tous dit que nous devions renforcer les institutions européennes et nous avons tous mis l’accent en particulier sur la nécessité de renforcer la Commission.

This afternoon, I believe there is a conclusion we all agree on: we have all said we must strengthen the European institutions and have all emphasised in particular that we must strengthen the Commission.


L'un après l'autre, les ministres des Affaires indiennes et du Nord canadien ont accordé la priorité au transfert de programmes et des services de type provincial au gouvernement du Yukon, parce qu'ils étaient convaincus que nous devions renforcer les relations entre les ordres de gouvernement.

Successive Ministers of Indian Affairs and Northern Development have given priority to the devolution of provincial-type programs and services to the Yukon government because of their conviction that we should strengthen government-to-government relations.


Le débat que nous avons ici est toujours aussi âpre, plus particulièrement au sujet du second pilier. Au cours des discussions, nous avons appris que le premier pilier, à savoir le régime de retraite national, n’était plus compétitif et que nous devions renforcer le second pilier.

We are still having intense discussions on this, focussing in particular on the second pillar, in the course of which we have learnt that the first pillar, state pensions, is no longer viable and we must strengthen the second pillar.


En février 1995, le président américain, Bill Clinton, a déclaré à la Chambre que nous devions renforcer cette relation.

In February 1995, U.S. President Bill Clinton stood in the House and stated that we needed to strengthen that relationship because it was our job to spread the benefits of democracy, freedom, prosperity and peace beyond our shores.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions renforcer ->

Date index: 2024-02-19
w