Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défi de justifier devant notre » (Français → Anglais) :

Kevin, votre dernière présence devant notre comité ne remonte pas à très longtemps; vous nous aviez parlé de certains défis.

Kevin, we had you before the committee not a whole long time ago, talking about some of the challenges.


- (EN) Monsieur le Président, le commissaire Patten nous a mis au défi de justifier devant notre électorat une demande d'augmentation du budget de la défense.

– Mr President, Commissioner Patten challenged us to justify to our electorate a demand for an increase in defence expenditure.


Néanmoins, devant l'ampleur des défis auxquels les deux continents sont confrontés, notre partenariat doit continuer d'évoluer.

However, given the scale of the challenges facing the two continents, our partnership needs to evolve further.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en te ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


En effet, au moment de sa signature, cet accord va fatalement, qu’on le veuille ou non, se retrouver sous les feux de la rampe et nous obliger nous, Union européenne, à justifier devant l’opinion publique notre conception de la politique étrangère européenne et de sa démocratie.

Once it is signed, whether we like it or not, this agreement will inevitably be in the spotlight, and we, the European Union, will be forced to justify our idea of European foreign policy and its democratic basis to public opinion.


En effet, au moment de sa signature, cet accord va fatalement, qu’on le veuille ou non, se retrouver sous les feux de la rampe et nous obliger nous, Union européenne, à justifier devant l’opinion publique notre conception de la politique étrangère européenne et de sa démocratie.

Once it is signed, whether we like it or not, this agreement will inevitably be in the spotlight, and we, the European Union, will be forced to justify our idea of European foreign policy and its democratic basis to public opinion.


Ma deuxième question vise surtout à vous faire réagir à une réflexion de Malcolm Hamilton, qui a déclaré je ne sais plus si c’était devant notre comité, mais je le lui ai évidemment entendu dire auparavant que le défi posé par les mécanismes de revenu à la retraite venait en partie du fait que les gouvernements, et je dirais pour ma part «que les gouvernements et les parties prenantes dans le secteur des retraites» préconisent que les gens cotisent à des régimes enregistrés d’épargne-retraite ...[+++]

The second question would be to seek more of a reaction from you to what Malcolm Hamilton has said I don't know whether he's said it in front of this committee, but I have certainly heard him say it before that part of the challenge with the retirement income system is that governments, and I think I'll say “governments and stakeholders in the retirement industry”, have been advocating that people need to contribute to registered retirement savings plans to self-sustain themselves going into the future.


La dimension interne de notre projet consolidée, je crois qu'il faut maintenant que l’Union se convertisse en un acteur international capable de développer une politique d’ensemble devant les défis de notre monde, un monde dans lequel les nations sont trop grandes pour résoudre leurs petits problèmes et trop petites pour résoudre les grands problèmes qui se posent à l’échelle planétaire.

What we now have to do, once we have consolidated the internal aspects of our project, is turn Europe into an international operator capable of comprehensive action with regard to the challenges facing the world, a world in which nations are too big to resolve their small problems and too small to resolve the big problems we are faced with on a global scale.


Je vois notre avenir d'un bon œil, même si je sais très bien que les défis de taille devant nous nous obligeront à travailler dur pour concrétiser les priorités du gouvernement.

As we look to our future, I am optimistic, even though I know full well that there are profound challenges ahead that will give us much work to do in delivering on the government's priorities.


En tant que représentants de la population, nous allons devoir nous justifier devant la source dont nous tirons notre pouvoir, à savoir la population qui nous a élus, les gens que nous représentons.

As elected representatives of the people we are required to justify this to the source of our authority, the people who elected us, the people we represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi de justifier devant notre ->

Date index: 2024-11-10
w