Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mis au défi de justifier devant notre " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, le commissaire Patten nous a mis au défi de justifier devant notre électorat une demande d'augmentation du budget de la défense.

– Mr President, Commissioner Patten challenged us to justify to our electorate a demand for an increase in defence expenditure.


Néanmoins, devant l'ampleur des défis auxquels les deux continents sont confrontés, notre partenariat doit continuer d'évoluer.

However, given the scale of the challenges facing the two continents, our partnership needs to evolve further.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the Europ ...[+++]


En effet, au moment de sa signature, cet accord va fatalement, qu’on le veuille ou non, se retrouver sous les feux de la rampe et nous obliger nous, Union européenne, à justifier devant l’opinion publique notre conception de la politique étrangère européenne et de sa démocratie.

Once it is signed, whether we like it or not, this agreement will inevitably be in the spotlight, and we, the European Union, will be forced to justify our idea of European foreign policy and its democratic basis to public opinion.


En effet, au moment de sa signature, cet accord va fatalement, qu’on le veuille ou non, se retrouver sous les feux de la rampe et nous obliger nous, Union européenne, à justifier devant l’opinion publique notre conception de la politique étrangère européenne et de sa démocratie.

Once it is signed, whether we like it or not, this agreement will inevitably be in the spotlight, and we, the European Union, will be forced to justify our idea of European foreign policy and its democratic basis to public opinion.


La dimension interne de notre projet consolidée, je crois qu'il faut maintenant que l’Union se convertisse en un acteur international capable de développer une politique d’ensemble devant les défis de notre monde, un monde dans lequel les nations sont trop grandes pour résoudre leurs petits problèmes et trop petites pour résoudre les grands problèmes qui se posent à l’échelle planétaire.

What we now have to do, once we have consolidated the internal aspects of our project, is turn Europe into an international operator capable of comprehensive action with regard to the challenges facing the world, a world in which nations are too big to resolve their small problems and too small to resolve the big problems we are faced with on a global scale.


J'ai écouté le ministre de la Justice qui m'a mis au défi d'aider les ministériels à rendre notre pays plus sûr, mais lorsque je présente alors une motion qui demande pourquoi nous devrions limiter la définition de délinquants sexuels dangereux à ceux qui s'attaquent à des enfants, au lieu d'englober tous les délinquants sexuels?

I listened to the justice minister, who challenged me to join with him in helping to make the country safer. However when I stand here and move a motion that asks why we want to limit dangerous sexual offenders to only those who offend children, why not everyone, what happens?


Au printemps dernier, j'ai mis le solliciteur général de l'époque au défi de justifier les compressions de 74 millions de dollars au cours de cet exercice dans le budget de lutte contre le crime organisé de la GRC.

Last spring I challenged the solicitor general of the day to justify the $74 million cut in this fiscal year to the RCMP's organized crime budget.


Je vois notre avenir d'un bon œil, même si je sais très bien que les défis de taille devant nous nous obligeront à travailler dur pour concrétiser les priorités du gouvernement.

As we look to our future, I am optimistic, even though I know full well that there are profound challenges ahead that will give us much work to do in delivering on the government's priorities.


Permettez-moi de vous expliquer comment on a recueilli ces statistiques. Lorsque nous avons comparu devant le Groupe de travail MacKay, on nous a mis au défi—comme d'autres, j'en suis sûr—de détailler nos allégations.

In fact, the way these statistics were generated is that when we appeared before the MacKay task force and made a general comment, we were given the challenge—as I'm sure others were—to come up with facts that would substantiate that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mis au défi de justifier devant notre ->

Date index: 2025-07-08
w