Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Là où le devoir nous appelle
Là où nous mènent le devoir et la gloire
Où mènent la liberté et la gloire

Traduction de «devoir nous justifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




Lànous mènent le devoir et la gloire [ Où mènent la liberté et la gloire ]

Whither duty and glory lead [ Whither right and glory lead | Where death and glory lead ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous parlons notamment du droit de la collectivité d'être au courant de la situation, autrement dit des dispositions du projet de loi C-32 concernant la confidentialité qui empêcheront les habitants des localités concernées d'avoir accès à des renseignements sur le rejet de substances toxiques dans leur milieu, parce que les entreprises peuvent invoquer la clause de confidentialité sans devoir se justifier, puisqu'elles ont unilatéralement le droit de faire appel si leur requête est rejetée par le ministre.

We talk about community right to know or, in other words, the confidentiality provisions of Bill C-32 that will prevent people in communities from gaining access to information about the release of toxic substances to their environment, because companies can claim the cloak of confidentiality with respect to those releases without having to justify that claim, having a unilateral right to appeal should the minister decline their request for confidentiality.


Vous allez bientôt devoir la justifier, cette sécurité nationale, et c'est nous qui allons l'exiger, en tant qu'élus du peuple et détenteurs du droit parlementaire —, qui est très important.

You are soon going to have to justify it, this national security, and we are the ones who will demand that, as the elected representatives of the people and the holders of parliamentary rights, which are very important.


Il faut que nous examinions le processus concernant les IFRS, notamment, nous voudrions savoir si, pour l’heure, tout est en ordre à son propos: la Commission soumet au Parlement européen une norme à court terme, il est prévu que la Commission et le secteur concerné la mettent en œuvre assez rapidement, la pression du secteur se fait de plus en plus forte, et ceux dont le devoir est de le justifier auprès des citoyens sur le terrain, il ne leur est pas donné l’occasion de rendre un avis dessus.

We ought to examine this IFRS process, in particular, in relation to whether all is well with it at the moment: the Commission presents the European Parliament with a standard at short notice, the Commission and industry are expected to implement it relatively quickly, pressure from industry gets stronger and stronger, and those who have the duty of justifying it to citizens on the ground are not given any opportunity to form an opinion on it.


Nous souhaitons soutenir le gouvernement palestinien légitime et ne voulons bien entendu pas tourner le dos à la crise humanitaire qui frappe la bande de Gaza. En effet, c’est justement parce qu’une guerre civile touche ce secteur que la Commission européenne a notamment le devoir de nous rendre des comptes et de remplir l’obligation qui lui incombe vis-à-vis des membres de cette Assemblée, à savoir justifier sa gestion, en particulier sachant que l’aide budgétaire représe ...[+++]

We do want to support the lawful Palestinian Government, and we naturally have no wish to turn our backs on the humanitarian crisis in Gaza, but precisely because a civil war is taking place there, the European Commission has a special duty of accountability to us and must come to terms with its obligation to give us this account of its stewardship, particularly in view of the fact that budgetary aid is the riskiest form of support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons soutenir le gouvernement palestinien légitime et ne voulons bien entendu pas tourner le dos à la crise humanitaire qui frappe la bande de Gaza. En effet, c’est justement parce qu’une guerre civile touche ce secteur que la Commission européenne a notamment le devoir de nous rendre des comptes et de remplir l’obligation qui lui incombe vis-à-vis des membres de cette Assemblée, à savoir justifier sa gestion, en particulier sachant que l’aide budgétaire représe ...[+++]

We do want to support the lawful Palestinian Government, and we naturally have no wish to turn our backs on the humanitarian crisis in Gaza, but precisely because a civil war is taking place there, the European Commission has a special duty of accountability to us and must come to terms with its obligation to give us this account of its stewardship, particularly in view of the fact that budgetary aid is the riskiest form of support.


Mme Alexa McDonough: Nous savons que depuis le 11 septembre il y a eu de monstrueuses distorsions de l'islam et de grossiers malentendus, et les membres de la communauté musulmane canadienne en ont assez du poids qui pèse sur leur vie et de devoir se justifier auprès des autres Canadiens, y compris de nous-mêmes.

Ms. Alexa McDonough: I think we know that since September 11 there have been grotesque distortions of Islam, grotesque misrepresentations, and Canadian members of the Islamic community are exhausted from the demands being placed on their lives to interpret and explain to Canadians, ourselves included, the background here.


Les sanctions pénales sont les mesures de coercition les plus sévères imposées dans notre société et nous avons le devoir de n'y avoir recours que lorsqu'il est justifié de le faire, et seulement lorsqu'il est justifié de le faire (1905) Dans le cas des nombreuses infractions visées par le projet de loi C-215, les peines d'emprisonnement actuellement infligées vont d'un minimum de quatre ans à un maximum de 14 ans, ou à une peine d'emprisonnement à perpétuité.

Criminal sanctions are the harshest measure of coercion in our society and we have a duty to resort to them when justified, and only when justified (1905) In the case of many of the offences targeted in Bill C-215, the current applicable sentences can range from a minimum of 4 years to a maximum of 14 years or life imprisonment.


L’Europe a le devoir d’écouter toute voix qui s’élève en défense de la liberté des peuples opprimés, mais elle doit dire clairement que le terrorisme doit être combattu et condamné sans «si» et sans «mais», que tous ceux qui justifient, tolèrent ou soutiennent le terrorisme - subrepticement ou non - doivent être isolés et que nous devons veiller à les empêcher de nuire.

Europe has a duty to listen to every voice raised in defence of the freedom of oppressed peoples, but it has to state clearly that terrorism must be fought and condemned with no ifs or buts, and that all those who justify, tolerate or support terrorism – surreptitiously or otherwise – must be isolated and that we must ensure that they can do no harm.


Je m'adresse à eux maintenant pour leur dire : nous n'avons pas grand intérêt à toujours parler de ce qui ne va pas en Turquie, à nous justifier sur nos critiques, s'ils remplissent leur devoir en Turquie.

I would like to tell them something: we have no great interest in constantly talking about what is wrong in Turkey, but let me explain why we express criticism when they exercise their mandate in Turkey.


En tant que représentants de la population, nous allons devoir nous justifier devant la source dont nous tirons notre pouvoir, à savoir la population qui nous a élus, les gens que nous représentons.

As elected representatives of the people we are required to justify this to the source of our authority, the people who elected us, the people we represent.




D'autres ont cherché : il veut venir nous voir     devoir nous justifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir nous justifier ->

Date index: 2024-08-23
w