Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "découvertes imprévisibles et spectaculaires qui peuvent modifier " (Frans → Engels) :

Le programme Idées fournira un mécanisme paneuropéen destiné à soutenir les scientifiques, les ingénieurs et les universitaires qui ont une réelle créativité, dont la curiosité et la soif de connaissances les rendent le plus à même de faire les découvertes imprévisibles et spectaculaires qui peuvent modifier notre compréhension du monde.

The Ideas programme will provide a pan-European mechanism to support the truly creative scientists, engineers and scholars, whose curiosity and thirst for knowledge are most likely to make the unpredictable and spectacular discoveries that can change the course of human understanding.


(3) Les dessins ne peuvent être modifiés pour y ajouter des éléments qui ne peuvent raisonnablement s’inférer de ceux-ci ou du mémoire descriptif faisant partie de la demande, sauf dans la mesure où il est mentionné dans le mémoire qu’il s’agit d’une invention ou découverte antérieure.

(3) Drawings may not be amended to add matter not reasonably to be inferred from the specification or drawings as originally filed, except in so far as it is admitted in the specification that the matter is prior art with respect to the application.


(2) Le mémoire descriptif ne peut être modifié pour décrire des éléments qui ne peuvent raisonnablement s’inférer de celui-ci ou des dessins faisant partie de la demande, sauf dans la mesure où il est mentionné dans le mémoire qu’il s’agit d’une invention ou découverte antérieure.

(2) The specification may not be amended to describe matter not reasonably to be inferred from the specification or drawings as originally filed, except in so far as it is admitted in the specification that the matter is prior art with respect to the application.


Les objectifs opérationnels précités, à savoir: 1) l’harmonisation progressive de la protection des auteurs et des interprètes, 2) l’augmentation progressive de la rémunération des interprètes, 3) la réduction des écarts existant entre l’Union européenne et les États-Unis en matière de protection, 4) l’augmentation progressive des ressources consacrées à la découverte et au développement de nouveaux talents, 5) la disponibilité d’œuvres musicales à des prix raisonnables et 6) l’encouragement à la numérisation des fonds de catalogue, peuvent être réalisés au mi ...[+++]

The above mentioned operational objectives: (1) gradually align authors' and performers' protection; (2) incrementally increase the remuneration of performers; (3) diminish the discrepancies in protection between the EU and US; (4) incrementally increase AR resources, i.e., the development of new talent; (5) ensure availability of music at reasonable prices; and (6) encourage digitisation of back catalogue, can best be achieved by changes to the performers' and producers term of protection.


Leur curiosité intellectuelle et leur soif de connaissances devraient permettre de faire les découvertes inattendues et spectaculaires susceptibles de modifier notre conception du monde et d’ouvrir de nouvelles perspectives de progrès technologiques et de solutions aux problèmes sociaux et environnementaux persistants.

Their curiosity and thirst for knowledge are most likely to make the unpredictable and spectacular discoveries that can change the course of human understanding and open up new vistas for technological progress and solving enduring social and environmental problems.


Les objectifs opérationnels précités, à savoir: 1) l’harmonisation progressive de la protection des auteurs et des interprètes, 2) l’augmentation progressive de la rémunération des interprètes, 3) la réduction des écarts existant entre l’Union européenne et les États-Unis en matière de protection, 4) l’augmentation progressive des ressources consacrées à la découverte et au développement de nouveaux talents, 5) la disponibilité d’œuvres musicales à des prix raisonnables et 6) l’encouragement à la numérisation des fonds de catalogue, peuvent être réalisés au mi ...[+++]

The above mentioned operational objectives: (1) gradually align authors' and performers' protection; (2) incrementally increase the remuneration of performers; (3) diminish the discrepancies in protection between the EU and US; (4) incrementally increase AR resources, i.e., the development of new talent; (5) ensure availability of music at reasonable prices; and (6) encourage digitisation of back catalogue, can best be achieved by changes to the performers' and producers term of protection.


La position commune du Conseil, que certaines personnes souhaitent modifier sans raison - et nous avons les résultats de la comparaison d’aujourd’hui, qui s’est soldée par un désastre spectaculaire quand on a essayé de la modifier - et qui demande un nouveau rapport des ambassadeurs à La Havane, a servi, comme l’a écrit Mario Vargas Llosa dans un article publié récemment dans le journal El País, à envoyer un message clair aux millions de Cubains qui ne peuvent protester, ...[+++]

The Council's common position, which some people wish pointlessly to alter – and we have the results of today’s comparison, which have been a spectacular disaster for the approach of changing it - requesting a new report from the Ambassadors in Havana, has served, as expressed by Mario Vargas Llosa in an article published recently in the El País newspaper, to send a clear message to the millions of Cubans who cannot protest, vote or escape, that they are not alone, that they have not been abandoned and that the western democracies are with them.


La position commune du Conseil, que certaines personnes souhaitent modifier sans raison - et nous avons les résultats de la comparaison d’aujourd’hui, qui s’est soldée par un désastre spectaculaire quand on a essayé de la modifier - et qui demande un nouveau rapport des ambassadeurs à La Havane, a servi, comme l’a écrit Mario Vargas Llosa dans un article publié récemment dans le journal El País , à envoyer un message clair aux millions de Cubains qui ne peuvent protester, ...[+++]

The Council's common position, which some people wish pointlessly to alter – and we have the results of today’s comparison, which have been a spectacular disaster for the approach of changing it - requesting a new report from the Ambassadors in Havana, has served, as expressed by Mario Vargas Llosa in an article published recently in the El País newspaper, to send a clear message to the millions of Cubans who cannot protest, vote or escape, that they are not alone, that they have not been abandoned and that the western democracies are with them.


B. considérant que la détérioration de l'environnement marin est imputable à une multitude de facteurs au nombre desquels il convient de prendre notamment en considération la pollution, les conséquences imprévisibles des changements climatiques, l'usage toujours croissant qui est fait des zones côtières à des fins urbanistiques ou industrielles, les transports maritimes, qui peuvent être à l'origine de rejets aux conséquences gravissimes en cas d'accident et qui, de plus, contribuent souvent à ...[+++]

B. whereas a multitude of factors play a part in the deterioration of the marine environment, and account needs to be taken, inter alia, of factors such as pollution, the unpredictable consequences of climate change, the increasing use of coastal areas for urban development or industrial purposes and maritime transport, which can cause extremely serious spills when accidents occur and which also, in many cases, alter the natural migratory flows of a number of species,


L'article 29 modifié ajouterait aussi à la Loi des dispositions qui figurent déjà dans les règlements et qui interdisent explicitement la prise de sanctions contre les membres qui auraient exercé leur droit de déposer un grief, bien qu'il soit prévu que les erreurs découvertes à la suite d'une enquête sur un grief peuvent être corrigées — même si la mesure corrective peut ...[+++]

The amended section 29 would also add to the Act provisions already in the regulations that explicitly prohibit the penalizing of members for exercising their right to submit grievances, although allowance is expressly made for the correction of any errors discovered as a result of investigating a grievance – even if the correction would adversely affect the grieving member (58)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvertes imprévisibles et spectaculaires qui peuvent modifier ->

Date index: 2022-01-26
w