Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «découlent ont un coût que nous sommes malheureusement incapables » (Français → Anglais) :

Je vous dirai que tous les problèmes sociaux qui en découlent ont un coût que nous sommes malheureusement incapables de quantifier noir sur blanc pour pouvoir vous en faire prendre conscience.

I can tell you that all the social problems stemming from this do have a cost that we are unfortunately unable to quantify black on white in order to impress them upon you.


Si vous faites la comparaison avec les expériences malheureuses que nous avons connues quand j'étais au ministère des Finances, au début des années 1980 et pendant les années 1990, et que vous tenez compte de ce que nous ont coûté les frais d'intérêt sur la dette, et la capacité à assurer le service de celle-ci, des répercussions que cela a eues sur l'économie, nous ne sommes pas encor ...[+++]

If you compare to those nasty experiences we had when I was at the Department of Finance in the early 1980s and the 1990s and you looked at some of the pain that it was costing around debt interest charges and the ability to service the debt, the impact it was having on the economy, we are not looking at that situation yet.


Je regrette également que la Commission n’ait pas effectué une évaluation d’impact, en conséquence de quoi nous sommes malheureusement incapables de répondre à toutes les interrogations soulevées par les citoyens au sujet de ce règlement, même si je suis globalement en faveur de ce dernier.

I also agree that the Commission should be criticised for failing to carry out an impact study as a result of which we are unfortunately unable to respond to all of the concerns raised by citizens over this regulation, although I am essentially in favour of it.


Malheureusement, nous ne sommes pas certains que les prix obtenus à l’issue de ce véritable débat de marchands de tapis reflètent totalement la vérité des coûts.

Unfortunately, we are not sure whether the prices secured at the end of what was a real hard bargaining debate will fully reflect the true costs.


Nous savons parfaitement que le rêve d’une Union européenne n’est pas encore réalisé, que nous ne pouvons pas encore intervenir en tant qu’Union européenne au Darfour à cause des divisions qui règnent en notre sein, que, malheureusement, la politique énergétique implique fondamentalement pour de nombreux gouvernements de s’incliner devant Poutine, que nous sommes incapables de défin ...[+++]

We know full well that the dream of a European Union has not yet been realised; that in Darfur we cannot yet intervene as the European Union because we are divided; that energy policy – alas – for many governments essentially means bowing down before President Putin; that we are not able to define an original policy on relations with the United States, and that for all these reasons we need a strong European Union, complete with a constitution.


Nous sommes favorables à une période plus courte suivie d'une révision, et j'ai envie de dire à ma collègue Mme McNally qu'elle nous dépeint un joli tableau d'éoliennes en mer, mais que les difficultés techniques et les coûts y associés font malheureusement de cette technologie, tout comme l'électricité produite à partir de l'énergie solaire, une solution encore lointaine.

We favour a shorter period followed by a review, and I would say to my colleague, Mrs McNally, that she paints a pretty picture of windmills in the sea, but I must tell her that the engineering difficulties and the costs involved make that technology, as with electricity from the sun, rather a long way off in the future.


Malheureusement, en tant que comptables, nous sommes incapables de leur fournir les réponses dont ils ont tant besoin.

Unfortunately, as accountants, we're sitting there and we can't provide the answers they need.


Au cours de la dernière année, les importations de ciment ont connu une croissance de 20 p. 100, puisque fabriquer une tonne de ciment en Asie et la transporter jusqu'à Vancouver ne coûte que 44 $, tandis qu'au Canada, nous sommes incapables d'en produire une tonne pour 100 $.

In the last year, we have seen imports grow by 20 per cent, so you can actually manufacture and ship cement from Asia and land it in Vancouver for $44 a tonne. We cannot manufacture it in Canada for $100 a tonne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découlent ont un coût que nous sommes malheureusement incapables ->

Date index: 2021-04-14
w