Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclarer officiellement maintenant quelles " (Frans → Engels) :

Le sénateur Oliver: Êtes-vous en mesure de déclarer officiellement maintenant quelles choses seront expressément incluses ou exclues dans votre définition d'activités commerciales ou affaires internes de la société?

Senator Oliver: Are you able to state for the record now what things will be expressly included or excluded in your definition of " business" or " affairs" ?


M. Rick Laliberte: Je n'ai pas mis par écrit que je l'avais retirée, mais admettons que je le déclare officiellement maintenant.

Mr. Rick Laliberte: I just didn't have it written down that I had withdrawn it, but I will officially say the motion is withdrawn.


Le demandeur doit déclarer le respect de ces exigences par le service et en faire la démonstration en autorisant des contrôles indépendants ou en fournissant des preuves documentaires, sans préjudice de la législation nationale en matière de protection des données (par exemple, autorisation/permis de bâtir, déclarations de techniciens professionnels expliquant de quelle manière la législation nationale et la réglementation locale liées aux aspects susmentionnés du bâtiment sont respectées, copie de la charte sociale, copies des contra ...[+++]

The applicant shall declare and demonstrate the service's compliance with those requirements, using independent verification or documentary evidence without prejudice of data protection national law (e.g. construction license/authorisation, declarations of professional technicians explaining how national legislation and local regulations related to the above mentioned aspects of the building are met, copy of a written social policy, copies of contracts, statements of employee's registration in the national insurance system, official documentation/regis ...[+++]


1. Chaque État membre indique dans une déclaration déposée auprès du secrétariat général du Conseil quelles langues, parmi les langues officielles des institutions de l’Union, peuvent être utilisées dans le cadre de la procédure de prise de contact conformément au chapitre 2.

1. Each Member State shall state in a declaration to be deposited with the General Secretariat of the Council which languages, among the official languages of the institutions of the Union, may be used in the procedure of taking contact in accordance with Chapter 2.


89. adhère aux avis émis sur la Colombie par le rapporteur spécial des Nations unies, Ambeyi Libago, qui recommande au gouvernement colombien de déclarer officiellement illégales toutes les milices et de les dissoudre, et d'engager des procédures légales contre tous ceux qui se sont rendus coupables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire, quelle que soit leur affiliation politique;

89. Backs the opinions expressed regarding Colombia by the special United Nations rapporteur, Ambeyi Libago, who recommends that the government should officially declare all militias illegal and disband them and initiate legal proceedings against those responsible for violations of human rights and humanitarian law, whatever their political affiliation;


Gardant ce fait à l’esprit, je souhaite maintenant faire une déclaration officielle au nom de la Commission européenne.

With this in mind, I now wish to make a formal declaration on behalf of the European Commission.


Et parce que votre déclaration est maintenant utilisée par les ambassades pakistanaises dans le monde pour dévaluer notre rapport, vous avez trahi la mission de l’UE que vous avez envoyée sur place et je m'écrie en leur nom, quelle honte !

And because your statement is being used by Pakistan's embassies worldwide to undermine our report, you betrayed the EU mission you sent into the field and I say on their behalf, shame on you.


Au sujet de la procédure d'enquête de DRHC: a) pourquoi DRHC laisse-t-il ses directeurs régionaux décider librement s'ils aviseront les personnes interrogées de leurs droits; b) le ministère a-t-il fait une enquête interne sur l'usage consistant à utiliser le Formulaire de consentement officiel de DRHC pour obtenir des déclarations des prestataires; c) quelle procédure le ministère applique-t-il pour s'assurer que les rapports de ...[+++]

With respect to the HRDC investigation process: (a) why is regional discretion in regard to the department's caution statement permitted to be exercised by HRDC officials; (b) has the department carried out an internal investigation concerning the practice of using the HRDC official consent form to obtain statements from claimants; (c) what is the procedure used by the department to ensure the reliability and credibility of all third party reports used to initiate investigations; (d) are interrogations conducted with the use of aud ...[+++]


Je déclare officiellement maintenant que mes collègues et moi ne sommes pas opposés à ce qu'on garantisse un traitement égal et équitable aux Canadiens, y compris ceux qui sont mutuellement dépendants, les hétérosexuels et les homosexuels.

I state on the record right now that my colleagues and I are not opposed to making sure that people are treated equally and fairly, including people of co-dependence, heterosexual and homosexual.


Nous en faisons une déclaration officielle maintenant parce qu'il va venir un moment l'année prochaine où les gens examineront leur talon de chèque et se rendront compte qu'ils obtiennent moins en janvier qu'ils n'obtenaient en décembre, et les gens commenceront à comprendre ce que signifient ces augmentations.

We're putting this on record now, because the time will come next year when people will look at their paycheques and realize they're less in January than they were in December, and people will start to catch on to what these increases will mean.


w