Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Anglo-Britanno-Colombien
Anglo-Britanno-Colombienne
Anglo-Colombien
Anglo-Colombienne
Anglo-britanno-colombien
Anglo-britanno-colombienne
Anglo-colombien
Anglo-colombienne
Britanno-Colombien
Britanno-Colombienne
COP
Colombien
Colombienne
Déclaration de naissance
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Peso colombien

Vertaling van "colombien de déclarer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
anglo-colombien [ anglo-colombienne | anglo-britanno-colombien | anglo-britanno-colombienne ]

Anglo-British Columbian


Anglo-Colombien [ Anglo-Colombienne | Anglo-Britanno-Colombien | Anglo-Britanno-Colombienne ]

English-speaking British Columbian [ Anglo-British Columbian ]


Britanno-Colombien [ Britanno-Colombienne | Colombien | Colombienne ]

British Columbian




peso colombien | COP [Abbr.]

Colombian peso | COP [Abbr.]


peso colombien | COP [Abbr.]

Colombian peso-ISO code | COP [Abbr.]




mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[.] Quand Pulse Canada s'est rendu en Colombie pour y signer un accord, nous cherchions à accroître nos exportations dans ce pays. Mais les Colombiens ont déclaré qu'ils n'étaient pas sûrs de nous acheter plus de marchandises parce que les dates de livraisons n'étaient pas assez fiables.

[.] When Pulse Canada was down in Colombia and we'd just signed a deal there, we were looking forward to increased exports to Colombia, and the Colombians said they weren't sure they'd actually buy anything more from us because they couldn't get reliable enough delivery of product on time.


Quand Pulse Canada s'est rendu en Colombie pour y signer un accord, nous cherchions à accroître nos exportations dans ce pays. Mais les Colombiens ont déclaré qu'ils n'étaient pas sûrs de nous acheter plus de marchandises parce que les dates de livraisons n'étaient pas assez fiables.

When Pulse Canada was down in Colombia and we'd just signed a deal there, we were looking forward to increased exports to Colombia, and the Colombians said they weren't sure they'd actually buy anything more from us because they couldn't get reliable enough delivery of product on time.


La réduction de la pauvreté, l'attention portée aux victimes du conflit intérieur et la restitution des terres à leurs propriétaires figurent toujours au centre de nos préoccupations communes, et nous sommes déterminés à mettre tout en œuvre pour continuer de contribuer à l’amélioration des conditions de vie du peuple colombien», a déclaré le commissaire Piebalgs.

Poverty reduction, attention to victims of internal conflict and handing land back to those who it was taken from remain at the core of our common concern and we are determined to do all we can to continue to help to improve the lives of the Colombian people ", Commissioner Piebalgs declared.


89. adhère aux avis émis sur la Colombie par le rapporteur spécial des Nations unies, Ambeyi Libago, qui recommande au gouvernement colombien de déclarer officiellement illégales toutes les milices et de les dissoudre, et d'engager des procédures légales contre tous ceux qui se sont rendus coupables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire, quelle que soit leur affiliation politique;

89. Backs the opinions expressed regarding Colombia by the special United Nations rapporteur, Ambeyi Libago, who recommends that the government should officially declare all militias illegal and disband them and initiate legal proceedings against those responsible for violations of human rights and humanitarian law, whatever their political affiliation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. adhère aux avis émis sur la Colombie par le rapporteur spécial des Nations unies, Ambey Libago, qui recommande au gouvernement colombien de déclarer officiellement illégales toutes les milices et de les dissoudre, et d’engager des procédures légales contre tous ceux qui se sont rendus coupables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire, quelle que soit leur affiliation politique;

86. Backs the opinions expressed regarding Colombia by the special United Nations rapporteur, Ambey Libago, who recommends that the government should officially declare all militias illegal and disband them and initiate legal proceedings against those responsible for violations of human rights and humanitarian law, whatever their political affiliation;


Le 4 octobre de l’année en cours, le président colombien, M. Álvaro Uribe, a déclaré être disposé à rencontrer les chefs de la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) pour ramener la paix dans le pays.

On 4 October 2006, the President of Colombia, Álvaro Uribe, issued statements acknowledging his willingness to meet with the guerrilla leaders of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) in order to achieve peace for his country.


Voici ce que le premier ministre britanno-colombien a déclaré.

I will quote the premier of British Columbia.


C. considérant que dans le prolongement de la décision antérieure, le gouvernement colombien a déclaré "zone de guerre" six régions du sud du pays et les a placées sous commandement militaire,

C. whereas, as a result of the above decision, the Colombian Government has designated six areas in the south of the country a war zone and placed them under military rule,


C. considérant que dans le prolongement de la décision antérieure, le gouvernement colombien a déclaré "zone de guerre" six régions du Sud du pays et les a placées sous commandement militaire,

C. whereas, as a result of the above decision, the Colombian Government has designated six areas in the south of the country a war zone and placed them under military rule,


De plus, le Conseil a souligné que la Communauté doit notamment apporter son soutien aux efforts des pays andins pour lutter contre la drogue ; - le Comité politique, dans le cadre de la coopération politique européenne, a émis une déclaration le 18 janvier 1990 par laquelle les Etats membres et la Communauté saluent la présentation du "Programme spécial de coopération" colombien et déclarent leur intention d'y répondre positivement.

It also urged that the Community support the Andean countries' efforts to combat drugs; (ii) the Political Committee, in the context of European political cooperation, issued a declaration on 18 January this year in which the Member States of the Community welcomed Colombia's Special Cooperation Plan and declared their intention to respond positively.




Anderen hebben gezocht naar : anglo-colombien     anglo-colombienne     britanno-colombien     britanno-colombienne     colombien     colombienne     déclaration de naissance     peso colombien     colombien de déclarer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombien de déclarer ->

Date index: 2022-02-02
w