Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclarations et ensuite nous poserons " (Frans → Engels) :

Vous avez cinq à huit minutes pour faire votre déclaration et nous vous poserons ensuite des questions.

You have five to eight minutes and then we can ask questions of you.


Mme Corina Creţu, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré: «Avec cette initiative, nous donnons aux villes les moyens de concrétiser leurs idées en mettant en œuvre des pratiques qui peuvent ensuite être partagées au niveau de l'Union.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "With this initiative, we are giving cities the means to turn their ideas into concrete practices that we can then share at EU level.


Nous poserons assurément la question à nos partenaires turcs – je l’ai déjà mentionné dans la précédente déclaration – et non seulement à la Turquie, mais également à tous les partenaires proches de nos frontières.

We will certainly put the question to our Turkish partners – I already mentioned that in the previous statement – and not only to Turkey, but to all the partners that are close to our borders.


S.-m. François Desfossés (sous-officier responsable, GRC, Colline parlementaire, Gendarmerie royale du Canada): Oui (1200) Le président: Nous entendrons les deux déclarations et ensuite nous poserons les questions.

Sgt Maj François Desfossés (Non-commissioned Officer in charge of RCMP Detachment, Parliament Hill, Royal Canadian Mounted Police): Yes (1200) The Chair: We will hear both statements, followed by a period of questions.


Nous devons faire en sorte, comme l'a déclaré le rapporteur, que les paroles soient suivies d'actions concrètes et que les citoyens européens ne soient pas abandonnés à leurs réflexions. Nos disposons de tous ces programmes, nous nous en félicitons, et ensuite, il semble qu'ils disparaissent en fumée !

We need to ensure, as the rapporteur stated, that rhetoric is matched by action, that the EU citizen is not left to ponder. We have all these programmes; they are acclaimed; and then they seem to dissipate into thin air!


Le commissaire Byrne nous fera part d'une communication, nous discuterons et poserons ensuite nos questions selon le système catch the eye .

Commissioner Byrne will make a statement to us, and we will then discuss it using the ‘catching the eye’ system and ask our questions.


Le commissaire Byrne nous fera part d'une communication, nous discuterons et poserons ensuite nos questions selon le système catch the eye.

Commissioner Byrne will make a statement to us, and we will then discuss it using the ‘catching the eye’ system and ask our questions.


Je vous demande de limiter à cinq minutes vos déclarations liminaires et nous poserons ensuite des questions à tous les membres de votre groupe, puisque vos positions sur cette question sont à peu près identiques.

I would ask you to make no more than a five-minute opening statement, and then we can ask questions of you collectively since you all more or less take the same position on this matter.


Je demanderais maintenant au chef Daniels de prendre la parole, et ensuite nous poserons des questions.

I would now ask Chief Daniels to speak, and then we will ask some questions.


La meilleure façon de commencer consiste peut-être à demander à chacun d'entre vous de formuler brièvement des remarques sur la façon dont vous percevez la sécurité à l'aéroport; ensuite, nous poserons quelques questions.

Perhaps the best way to start would be if we had each of you give us a brief comment on how you perceive the security at the airport and then we will continue with some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations et ensuite nous poserons ->

Date index: 2025-07-17
w