Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous poserons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous invitons à nous donner un exposé de 10 minutes, après quoi nous vous poserons des questions.

We invite you to give us a 10-minute presentation so then we can embark on questions to you.


Vous avez de cinq à huit minutes pour nous présenter votre exposé, puis nous vous poserons des questions.

We look forward to your presentation of five to eight minutes, and then we can have some questions for you, sir.


Monsieur Janda, quand vous serez prêt vous aurez une dizaine de minutes pour faire votre exposé; après quoi, nous vous poserons quelques questions.

Mr. Janda, when you are comfortable, you have 10 to 12 minutes and then we can start some questions.


Je vous invite à faire votre exposé, et nous vous poserons ensuite des questions.

I invite you to make a presentation, and then we'll allow questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous poserons des questions pointues et nous vous interpellerons si nous constatons qu’en agissant de la sorte, votre seul désir est d’aider les pays du Sud mondial à vendre librement à l’Europe les matières premières dont elle a besoin sans obstacle. En effet, ce n’est pas en vendant toutes leurs matières premières, mais bien en profitant d’un commerce équitable de produits finis, que ces sociétés du Sud auront une chance de vaincre la pauvreté.

We will ask searching questions and take a critical line if, in so doing, your sole desire is to help the countries of the Global South to sell Europe the raw materials it needs without let or hindrance, for it is not selling all their raw materials, but rather fair trade with finished goods, that offers southern societies a chance to overcome poverty.


Nous examinerons cela très attentivement mais nous poserons également la question de savoir si cette démarche remet en question la stabilité de l’euro, qui exige lui aussi - je vous rejoins tout à fait sur ce point, Monsieur Prodi - une représentation extérieure.

We will be looking at that very carefully. But we will also be asking ourselves this question: will the stability of the euro, which also needs to be represented abroad – and I particularly agree with you about that, Mr Prodi – be undermined by this?


Nous examinerons cela très attentivement mais nous poserons également la question de savoir si cette démarche remet en question la stabilité de l’euro, qui exige lui aussi - je vous rejoins tout à fait sur ce point, Monsieur Prodi - une représentation extérieure.

We will be looking at that very carefully. But we will also be asking ourselves this question: will the stability of the euro, which also needs to be represented abroad – and I particularly agree with you about that, Mr Prodi – be undermined by this?


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madame Dufour, nous vous donnerons l'occasion de pratiquer votre français puisque nous vous poserons quelques questions en français.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de- Beaupré—Ile d'Orléans, BQ): Ms. Dufour, we will give you an opportunity to practise your French because we intend to put several questions to you in that language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous poserons ->

Date index: 2023-04-13
w