Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration renforcée devraient également susciter " (Frans → Engels) :

La nouvelle méthode et la procédure de déclaration renforcée devraient également susciter des signaux du marché qui garantiront la réalisation de l’objectif de 6 % de réduction des émissions de GES.

The new methodology and strengthened reporting are also expected to lead to market signals that will ensure the 6% GHG reduction target is achieved.


L’Agenda européen pour l’intégration des ressortissants de pays tiers[78] souligne le rôle important des immigrés dans la création d’entreprises et indique que «leur créativité et leur capacité d’innovation devraient également être renforcées».

The European Agenda for the Integration of Third-Country Nationals[78] stresses the important role of migrants as entrepreneurs and states that "their creativity and innovation capacity should also be reinforced".


De telles déclarations annuelles devraient également être faites par les personnes exerçant la fonction de surveillance.

Such annual statements should be also made by persons exercising the supervisory function.


Étant donné que l'impact du traité dépendra de son degré d'universalisation et de son niveau d’adhésion, des actions de communication et de sensibilisation devraient également être encouragées dans le but de susciter un plus grand soutien au traité de la part des parties prenantes et d'autres pays tiers ainsi qu'à susciter un intérêt accru pour sa mise en œuvre.

Because the impact of the Treaty will depend on how universal it is and on the level of adherence to it, outreach and awareness-raising activities should also be supported with a view to enhancing support for the Treaty by relevant stakeholders and other third countries, as well as encouraging interest in its implementation.


Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Our current work should also allow us to look at what is essential for the future of Europe, in particular to develop thinking on deeper integration underpinned by reinforced democratic accountability.


J'estime également que les efforts voulant faciliter la tâche à la présidence en lui permettant de savoir à qui accorder la parole chaque fois qu'un député termine sa déclaration ne devraient jamais violer la lettre ou l'esprit de cet article du Règlement. Pour ces raisons, j'appuie le député de Langley, qui a fait valoir qu'on a porté atteinte à son privilège parlementaire en l'obligeant à faire approuver la déclaration qu'il proposait de faire.

For these reasons, I support the member for Langley in his case that his parliamentary privilege has been compromised by having to submit his proposed member's statement for vetting.


Ce projet a également suscité un changement d'attitude dans la ville, car 60 % des employeurs qui y ont participé ont déclaré qu'ils recruteraient désormais plus volontiers des personnes de 45 ans et plus.

The project has led to an attitudinal shift in the city also, with 60 % of the employers involved saying they would be more interested in recruiting people aged 45 and over.


Les relations commerciales et économiques bilatérales devraient également être renforcées.

Bilateral commercial and economic relations should also be strengthened.


Les relations commerciales et économiques bilatérales devraient également être renforcées.

Bilateral commercial and economic relations should also be strengthened.


Selon nous, les modifications législatives devraient encourager l'existence d'un marché concurrentiel et innovateur de l'assurance hypothécaire au Canada et soutenir le maintien d'opérations d'assurance hypothécaire très bien gérées à la SCHL. Elles devraient également susciter le maintien de la concurrence offerte par GE, compagnie privée d'assurance hypothécaire dont la réputation n'est plus à faire.

In our view, the aim of legislative amendment should be to support and encourage a competitive and innovative mortgage insurance market in Canada and to support the continuation of a very well-run mortgage insurance operation in CMHC and also an environment that will attract the continuation of competition from a reputable private mortgage insurer in the form of GE.


w