Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration que vous ferez demain » (Français → Anglais) :

Vous avez déclaré que vous ferez participer le Parlement à l'examen des dépenses.

You have said that you will be engaging Parliament in expenditure review.


Autrement dit, en tant que leader du gouvernement au Sénat qui ne siège pas au Cabinet, les réponses et les déclarations que vous ferez seront-elles officielles et seront-elles exécutoires pour le gouvernement?

In other words, as government leader in the Senate but without a place in cabinet, can your statements and answers be treated as authoritative and binding on the government?


Vous jurez (ou affirmez solennellement) que vous connaissez bien la langue (langue du déclarant) et la langue dans laquelle l’affidavit est rédigé et que vous ferez au déclarant, le mieux possible, la traduction orale fidèle de l’affidavit de même que de la formule du serment (ou de l’affirmation solennelle) (Dans le cas d’un serment, terminer par la formule suivante : Que Dieu vous soit en aide.)

You swear (or affirm) that you understand the (language of deponent) and the language in which the affidavit is written and that you will faithfully translate orally the affidavit and the oath (or affirmation) for the deponent to the best of your skill and understanding (In an oath, conclude: So help you God.)


Demain, vous afficherez la couleur: soutiendrez-vous un système clair de codes couleurs pour l’étiquetage des aliments, ou bien ferez-vous confiance à l’industrie?

Tomorrow, you will nail your colours to the mast: will you support a clear system of colour coding for food labels or will you place your trust in the industry?


Contrairement à l'opinion des gens qui ont affirmé que cet exercice serait vain, Monsieur le Commissaire, nous attendons avec impatience la déclaration que vous ferez demain, dans l'espoir qu'elle traitera des préoccupations de la commission qui ont émergé au cours de l'année dernière.

Contrary to the views of the people who said that this exercise was going to be irrelevant, Commissioner, we are looking forward to your statement tomorrow, and to having a statement that addresses the concerns outlined by the committee that have emerged in the course of the last year.


Je le répète, monsieur le Président, une fois que vous aurez longuement réfléchi à cette question, vous devriez, d'après nous, arriver à la conclusion, et nous espérons que vous le ferez, que la motion de la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine est parfaitement recevable et que le débat de demain devrait se tenir comme prévu.

Again, Mr. Speaker, I would make the point that once you have given this matter thorough reflection, you should in our view conclude, and we hope you will conclude, that the motion in the name of the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine is perfectly in order and the debate tomorrow should proceed as scheduled.


Merci, Monsieur le Président, merci à vos rapporteurs, et merci par avance du vote que vous ferez demain sur cette question.

I thank you, Mr President and I thank the rapporteurs. Thank you in advance for your vote on this issue tomorrow.


Devant un parterre d'environ 150 représentants des principales parties intéressées dans les transports routiers établies à Bruxelles, Loyola de Palacio a déclaré : "Je demande à toutes les parties intéressées de se joindre à nous, pour contribuer à sauver 20 000 vies cette année sur les routes européennes. Nous avons tous des responsabilités. Vous ferez oeuvre utile en signant la charte et en vous engageant à prendre, dans votre domaine de responsabilité, ...[+++]

I would like to call on all stakeholders to join our efforts and contribute to saving 20 000 lives on European roads. Road safety is a shared responsibility. You can make a difference by signing the Charter and committing yourself to undertake, in your sphere of responsibility, concrete, measurable and monitorable measures". said Loyola de Palacio to an audience of approximately 150 representatives of the major Brussels-based road transport stakeholders.


Vous le faites aujourd'hui, vous le ferez demain.

You are doing so today and will do so tomorrow.


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces de ...[+++]

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration que vous ferez demain ->

Date index: 2025-04-20
w