Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration que ces partenariats doivent viser » (Français → Anglais) :

Je crois que vous avez dit qu'il s'agit d'un projet unique de quatre ans réalisé pour l'Ukraine, mais vous avez aussi dit dans votre déclaration que ces partenariats doivent viser le long terme.

Thank you very much for coming in today. I believe you said that this was a unique four-year project that's being done for the Ukraine, but you also said in the presentation that it's going to have to be long term when you get into these relationships.


Je le répète, les partenariats de service de soutien de deuxième niveau doivent viser les services indirects aux Premières nations, et les partenariats régionaux tripartites et bilatéraux assortis de principes directeurs traiteront des questions plus générales.

Again, the second level support service partnerships are to provide indirect services to First Nations and the bilateral or the tripartite regional partnerships with collective guiding principles to address issues at a broader level.


(5) Les mesures financées au titre du présent règlement se fondent, au besoin, sur des politiques de coopération définies dans des instruments tels que des accords, des déclarations et des plans d'action entre l'Union et les pays tiers, les régions ou les territoires concernés, et doivent viser à accroître la capacité de ceux-ci à mettre en œuvre des actions conformes aux décisions, aux intérêts spécifiques, au ...[+++]

5. Measures financed under this Regulation shall be based, where appropriate, on cooperation policies set out in instruments such as agreements, declarations and action plans between the Union and the third countries, regions and territories concerned, and shall be aimed at improving their implementation capacity, on the Union’s decisions, specific interests, policy priorities and strategies.


Ces mesures doivent viser à simplifier les exigences de notification et les obligations de déclaration, ainsi qu’à les rendre plus ciblées et mieux adaptées à la nécessité qu’ont les autorités chargées de la surveillance du marché de répondre au recours accru au mécanisme de flexibilité qui résultera de la mise en œuvre de la phase III B.

The measures should aim at simplifying the notification requirements and the reporting obligations, and at making them more focused and tailored to the need for market surveillance authorities to respond to the increased use of the flexibility scheme that will result from the introduction of stage IIIB.


Le dialogue et le partenariat avec l’UE doivent viser, selon moi, à renforcer la coopération avec le monde arabe dans son ensemble.

Dialogue and partnership with the EU could in my view be targeted more at cooperation with the Arab world as a whole.


Le dialogue et le partenariat avec l’UE doivent viser, selon moi, à renforcer la coopération avec le monde arabe dans son ensemble.

Dialogue and partnership with the EU could in my view be targeted more at cooperation with the Arab world as a whole.


Le Président Barroso a déclaré: "La Commission européenne et le Comité des régions sont fermement convaincus que de prochaines rencontres dans le cadre de ce dialogue doivent viser à renforcer encore les liens noués entre les institutions européennes et les collectivités territoriales.

President Barroso said: “The European Commission and the Committee of the Regions firmly believe that future sessions within the dialogue must seek to further strengthen links between the European institutions and European local and regional authorities.


Elles doivent viser à améliorer le climat d'affaires au Canada, à créer davantage de possibilités pour l'industrie canadienne dans le contexte d'un marché nord-américain plus intégré ainsi qu'à accroître l'accès des exportations, des investissements et des partenariats d'affaires canadiens aux autres marchés mondiaux.

They have to aim to enhance the business environment within Canada, build more opportunitiesfor Canadian industry in a more integrated North American market, and expand access forCanadian exports, investments, and business partnerships in markets around theworld.


Pour cette raison, je déclare personnellement que toutes les stratégies adoptées pour la lutte contre la traite et l’exploitation sexuelle des femmes et des enfants doivent viser, comme dans la législation suédoise et canadienne, au châtiment sévère aussi bien de ceux qui tirent profit de la traite d’êtres humains que de ceux qui font usage des services de prostitution.

I personally advocate therefore that all the strategies used to fight trafficking in and the sexual exploitation of women and children should call for harsh punishment, both for those who profit from the trade in human beings and for those who use the services of prostitutes, as is the case under Swedish and Canadian law.


Les consultations au titre de l'article 366 bis doivent viser à évaluer la situation en Guinée-Bissau de façon approfondie et permettre à la Guinée-Bissau de préciser les mesures qu'elle entend adopter pour répondre aux attentes exprimées par l'UE dans sa déclaration du 18 mai 1999, notamment en ce qui concerne la séparation des pouvoirs civil et militaire, ainsi que les échéances qu'elle entend se fixer et respecter.

The consultations under Article 366a shall be carried out with a view of assessing the situation in Guinea-Bissau in detail and should enable the Guinea-Bissau Party to specify the measures that it intents to take to meet the expectations expressed by the EU in its declaration of 18 May 1999 in particular with regard to the separation of civilian and military powers, as well as the deadlines that it intends to set and respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration que ces partenariats doivent viser ->

Date index: 2023-01-15
w