Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue doivent viser " (Frans → Engels) :

15. salue les dialogues réguliers sur les droits de l'homme entre l'Union et le Kazakhstan; souligne l'importance de ces dialogues et se réjouit de l'approche constructive dont fait preuve le gouvernement kazakh; demande que ces dialogues soient renforcés afin qu'ils aboutissent à la mise en place d'un forum où toutes les questions puissent être discutées librement; ajoute que ces dialogues doivent viser à l'efficacité et être orientés sur l'obtention de résultats et doivent associer autant ...[+++]

15. Welcomes the regular EU-Kazakhstan human rights dialogues; underlines the importance of human rights dialogues between the EU and the Kazakh authorities, and welcomes the constructive approach being shown on the Kazakh side; calls for a strengthening of the dialogues conducive to the establishment of a forum where issues can be openly addressed; stresses that these dialogues should be effective and results-oriented, and should involve civil‑society actors where possible;


veiller à ce que le chapitre sur le développement durable soit contraignant et exécutoire et ait pour objectif la (ratification), la mise en œuvre et l'application intégrales et effectives des huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT) et de leur contenu, de l'Agenda pour le travail décent de l'OIT ainsi que des accords internationaux fondamentaux dans le domaine de l'environnement; les dispositions doivent viser au renforcement de la protection des normes en matière de travail et d'environnement; un chapitre ambitieux sur le commerce et le développement du ...[+++]

to ensure that the sustainable development chapter is binding and enforceable and aims at the full and effective ratification, implementation and enforcement of the eight fundamental International Labour Organisation (ILO) conventions and their content, the ILO's Decent Work Agenda and the core international environmental agreements; provisions must be aimed at further improving levels of protection of labour and environmental standards; an ambitious trade and sustainable development chapter must also include rules on corporate social responsibility based on OECD Guidelines for Multinational Enterprises and clearly s ...[+++]


veiller à ce que le chapitre sur le développement durable soit contraignant et exécutoire et ait pour objectif la (ratification), la mise en œuvre et l'application intégrales et effectives des huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT) et de leur contenu, de l'Agenda pour le travail décent de l'OIT ainsi que des accords internationaux fondamentaux dans le domaine de l'environnement; les dispositions doivent viser au renforcement de la protection des normes en matière de travail et d'environnement; un chapitre ambitieux sur le commerce et le développement du ...[+++]

to ensure that the sustainable development chapter is binding and enforceable and aims at the full and effective ratification, implementation and enforcement of the eight fundamental International Labour Organisation (ILO) conventions and their content, the ILO's Decent Work Agenda and the core international environmental agreements; provisions must be aimed at further improving levels of protection of labour and environmental standards; an ambitious trade and sustainable development chapter must also include rules on corporate social responsibility based on OECD Guidelines for Multinational Enterprises and clearly s ...[+++]


ii) veiller à ce que le chapitre sur le développement durable soit contraignant et exécutoire et ait pour objectif la (ratification), la mise en œuvre et l'application intégrales et effectives des huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT) et de leur contenu, de l'Agenda pour le travail décent de l'OIT ainsi que des accords internationaux fondamentaux dans le domaine de l'environnement; les dispositions doivent viser au renforcement de la protection des normes en matière de travail et d'environnement; un chapitre ambitieux sur le commerce et le développemen ...[+++]

(ii) to ensure that the sustainable development chapter is binding and enforceable and aims at the full and effective ratification, implementation and enforcement of the eight fundamental International Labour Organisation (ILO) conventions and their content, the ILO's Decent Work Agenda and the core international environmental agreements; provisions must be aimed at further improving levels of protection of labour and environmental standards; an ambitious trade and sustainable development chapter must also include rules on corporate social responsibility based on OECD Guidelines for Multinational Enterprises and clearly s ...[+++]


Le Président Barroso a déclaré: "La Commission européenne et le Comité des régions sont fermement convaincus que de prochaines rencontres dans le cadre de ce dialogue doivent viser à renforcer encore les liens noués entre les institutions européennes et les collectivités territoriales.

President Barroso said: “The European Commission and the Committee of the Regions firmly believe that future sessions within the dialogue must seek to further strengthen links between the European institutions and European local and regional authorities.


Le dialogue et le partenariat avec l’UE doivent viser, selon moi, à renforcer la coopération avec le monde arabe dans son ensemble.

Dialogue and partnership with the EU could in my view be targeted more at cooperation with the Arab world as a whole.


Ces mesures doivent viser, notamment, à harmoniser l'organisation et promouvoir l'utilisation coordonnée des stocks pétroliers (systèmes nationaux de stockage, stocks de sécurité, critères d'intervention), à harmoniser les mesures minimales pour la sécurité des approvisionnements en gaz (standards minimums, mesures de crise, contrats d'approvisionnements), ainsi qu'à organiser un dialogue énergétique entre pays producteurs et consommateurs.

These measure must focus, in particular, on harmonising the organisation of oil stocks and promoting their coordinated use (national storage systems, emergency stocks, intervention criteria), harmonising minimum measures for the security of gas supplies (minimum standards, crisis measures, supply contracts) and organising an energy dialogue between producer and consumer countries.


De plus, les dialogues avec les pays producteurs, comme c’est déjà le cas en particulier avec le dialogue énergétique en cours depuis 2000 entre l’UE et la Russie, doivent aussi viser à créer un cadre plus propice aux investissements dans la production d’hydrocarbures (pétrole et gaz) et les infrastructures de transport de ces hydrocarbures vers l’UE.

In addition, as is already the case in particular with the EU-Russia Energy Dialogue since 2000, the dialogue with the producer countries must also aim at creating a more attractive investment framework for the production of hydrocarbons as well as for the infrastructure bringing these hydrocarbons to the EU.


Outre les questions relatives à l’équilibre entre l’offre et de la demande physiques, le dialogue avec les pays producteurs doit également viser à améliorer l’efficacité des marchés pétroliers : il s’agit là d’éléments qui doivent faire partie des discussions avec les pays producteurs dans la perspective de trouver les moyens de rendre les prix pétroliers plus stables.

In addition to issues related to the balance between physical supply and demand, this dialogue with the producers must also address the efficiency of the oil markets: all these elements must be part of the discussions with the producer countries with the objective of finding ways of ensuring prices are more stable.


Les politiques structurelles doivent viser quatre actions prioritaires : - éviter des tensions dans le processus de croissance et, à cette fin, promouvoir un meilleur fonctionnement des marchés des biens et des services et une plus grande flexibilité sur le marché du travail; - augmenter le contenu en emplois de la croissance, par exemple grâce à une réduction des charges pesant sur le travail le moins qualifié ou l'aménagement du temps et de l'organisation du travail; - remettre sur le marché du travail, par des formations efficaces et appropriées, les chômeurs de longue durée et les groupes m ...[+++]

The structural policies must have four priority aims: - to prevent strains in the growth process and, to that end, to promote a better functioning of goods and services markets and greater flexibility on the labour market; - to increase the employment-content of growth, for example by reducing non-wage labour costs at the lower end of the wage scale or reorganizing working time arrangements; - to return the long-term unemployed and groups threatened with social exclusion to the labour market through effective and appropriate training; - to reinforce the social dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue doivent viser ->

Date index: 2023-07-07
w